João 17
Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB
1 These things Jesus spoke; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour has come; glorify your Son, that the son may glorify you:
1 Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o Filho te glorifique;
2 even as you gave him authority over all flesh, that to all whom you have given him, he should give eternal life.
2 assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos aqueles que lhe tens dado.
3 And this is eternal life, that they should know you the only true God, and him whom you sent, [even] Jesus Christ.
3 E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, aquele que tu enviaste.
4 I glorified you on the earth, having accomplished the work which you have given me to do.
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 And now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world was.
5 Agora, pois, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 I manifested your name to the men whom you gave me out of the world: they were yours, and you gave them to me; and they have kept your word.
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
7 Now they know that all things that you have given me are from you:
7 Agora sabem que tudo quanto me deste provém de ti;
8 for the words which you gave me I have given to them; and they received [them], and knew of a truth that I came forth from you, and they believed that you sent me.
8 porque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 I pray for them: I don't pray for the world, but for those whom you have given me; for they are yours:
9 Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me tens dado, porque são teus;
10 and all things that are mine are yours, and yours are mine: and I am glorified in them.
10 todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.
11 And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to you. Holy Father, keep them in your name which you have given me, that they may be one, even as we [are].
11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
12 While I was with them, I kept them in your name which you have given me: and I guarded them, and not one of them perished, but the son of perdition; that the Scripture might be fulfilled.
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu nome que me deste; e os conservei, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 But now I come to you; and these things I speak in the world, that they may have my joy made full in themselves.
13 Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 I have given them your word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
14 Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
15 I don't pray that you should take them from the world, but that you should keep them from the evil [one].
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.
16 They are not of the world even as I am not of the world.
16 Eles não são do mundo, assim como eu não sou do mundo.
17 Sanctify them in the truth: your word is truth.
17 Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.
18 As you sent me into the world, even so I sent them into the world.
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviarei ao mundo.
19 And for their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
19 E por eles eu me santifico, para que também eles sejam santificados na verdade.
20 Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;
20 E rogo não somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em mim;
21 that they may all be one; even as you, Father, [are] in me, and I in you; that they also may be in us; that the world may believe that you sent me.
21 para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és em mim, e eu em ti, que também eles sejam um em nós; para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 And the glory which you have given me I have given to them; that they may be one, even as we [are] one;
22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um;
23 I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.
23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, a fim de que o mundo conheça que tu me enviaste, e que os amaste a eles, assim como me amaste a mim.
24 Father, [about] what you have given me, I desire that where I am those also may be with me, that they may see my glory, which you have given me: for you loved me before the foundation of the world.
24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo também aqueles que me tens dado, para verem a minha glória, a qual me deste; pois que me amaste antes da fundação do mundo.
25 O righteous Father, the world didn't know you, but I knew you; and these knew that you sent me;
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
26 and I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.
26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.