Hebreus 2
Updated Bible Version (UPDV) vs ARC
1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest perhaps we drift away [from them].
1 Portanto, convém-nos atentar, com mais diligência, para as coisas que já temos ouvido, para que, em tempo algum, nos desviemos delas.
2 For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
2 Porque, se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
3 how shall we escape, if we neglect so great a salvation? Which having at the first been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard;
3 como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos, depois, confirmada pelos que a ouviram;
4 God also bearing witness with them, both by signs and wonders, and by manifold powers, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will.
4 testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas, e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?
5 For not to angels did he subject the world to come, of which we speak.
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos;
6 But one has somewhere testified, saying, What is man, that you are mindful of him? Or the son of man, that you visit him?
6 mas, em certo lugar, testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, de glória e de honra o coroaste e o constituíste sobre as obras de tuas mãos.
8 You put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we do not see yet all things subjected to him.
8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não esteja sujeito. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas;
9 But we see him who has been made a little lower than the angels, [even] Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every [man].
9 vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que fora feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 For it was fitting for him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas e mediante quem tudo existe, trazendo muitos filhos à glória, consagrasse, pelas aflições, o Príncipe da salvação deles.
11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brothers,
11 Porque, assim o que santifica como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 saying, I will declare your name to my brothers, Among the congregation I will sing your praise.
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 And again, I will put my trust in him. And again, Look, I and the children whom God has given me.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil;
14 E, visto como os filhos participam da carne e do sangue, também ele participou das mesmas coisas, para que, pela morte, aniquilasse o que tinha o império da morte, isto é, o diabo,
15 and might deliver all those who through fear of death were all their lifetime subject to slavery.
15 e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 For truly not to angels does he give help, but he gives help to the seed of Abraham.
16 Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
17 Therefore it behooved him in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
17 Pelo que convinha que, em tudo, fosse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para expiar os pecados do povo.
18 For in that he himself has suffered being tried, he is able to help those who are being tried.
18 Porque, naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.