Ezequiel 35

Updated Bible Version (UPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 Son of Man, set your face against mount Seir, and prophesy against it,
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 and say to it, Thus says the Sovereign Yahweh: Look, I am against you, O mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei maior desolação.
4 I will lay your cities waste, and you will be desolate; and you will know that I am Yahweh.
4 As tuas cidades farei desertas, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 Because you have had a perpetual enmity, and have given over the sons of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end;
5 Porquanto guardaste inimizade perpétua, e espalhaste os filhos de Israel pelo poder da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniqüidade final.
6 therefore, as I live, says the Sovereign Yahweh, I will prepare you to blood, and blood will pursue you: since you have not hated blood, therefore blood will pursue you.
6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Thus I will make mount Seir an astonishment and a desolation; and I will cut off from it him who passes through and him who returns.
7 E farei do monte Seir uma extrema desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar.
8 And I will fill its mountains with its slain: in your hills and in your valleys and in all your watercourses they will fall who are slain with the sword.
8 E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited; and you{+} will know that I am Yahweh.
9 Em desolações perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
10 Because you have said, These two nations and these two countries will be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
10 Porquanto disseste: As duas nações e as duas terras serão minhas, e as possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali.
11 therefore, as I live, says the Sovereign Yahweh, I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them, when I will judge you.
11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar.
12 And you will know that I, Yahweh, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 And you{+} have magnified yourselves against me with your{+} mouth, and have multiplied your{+} words against me: I have heard it.
13 Assim vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 Thus says the Sovereign Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolação.
15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will do to you: you will be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they will know that I am Yahweh.
15 Como te alegraste da herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.