Cânticos 8

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oh that you were as my brother, That nursed the breasts of my mother! [When] I should find you outside, I would kiss you; Yes, and none would despise me.
1 Ah, quem dera você fosse meu irmão, amamentado nos seios de minha mãe! Então, se eu o encontrasse fora de casa, eu o beijaria, e ninguém me desprezaria.
2 I would lead you, [and] bring you into my mother's house, Who would instruct me; I would cause you to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
2 Eu o conduziria e o traria à casa de minha mãe, e você me ensinaria. Eu lhe daria vinho aromatizado para beber, o néctar das minhas romãs.
3 His left hand [should be] under my head, And his right hand should embrace me.
3 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça e o seu braço direito me abrace.
4 I adjure you{+}, O daughters of Jerusalem, That you{+} do not stir up, nor awake [my] love, Until he pleases.
4 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
5 Who is this that comes up from the wilderness, Leaning on her beloved? Under the apple-tree I awakened you: There your mother was in travail with you, There she who brought you forth was in travail.
5 Quem vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Debaixo da macieira eu o despertei; ali esteve a sua mãe em trabalho de parto, ali sofreu as dores aquela que o deu à luz.
6 Set me as a seal on your heart, As a seal on your arm: For love is as strong as death; Jealousy is as cruel as Sheol; The flashes of it are flashes of fire, An intense flame of Yahweh.
6 Coloque-me como um selo sobre o seu coração; como um selo sobre o seu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte, e o ciúme é tão inflexível quanto a sepultura. Suas brasas são fogo ardente, são labaredas do Senhor.
7 Many waters can't quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would be completely despised.
7 Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza. Se alguém oferecesse todas as riquezas da sua casa para adquirir o amor, seria totalmente desprezado.
8 We have a little sister, And she has no breasts: What shall we do for our sister In the day when she will be spoken for?
8 Temos uma irmãzinha; seus seios ainda não estão crescidos. O que faremos com nossa irmã no dia em que for pedida em casamento?
9 If she is a wall, We will build on her a turret of silver: And if she is a door, We will enclose her with boards of cedar.
9 Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a reforçaremos com tábuas de cedro.
10 I am a wall, and my breasts like the towers [of it]: Then I was in his eyes as one who found peace.
10 Eu sou um muro, e meus seios são as suas torres. Assim me tornei aos olhos dele como alguém que dá paz.
11 Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard to keepers; Every one for its fruit was to bring a thousand [pieces] of silver.
11 Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou a sua vinha a arrendatários. Cada um devia trazer pelos frutos da vinha doze quilos de prata.
12 My vineyard, which is mine, is before me: You, O Solomon, will have the thousand, And those who keep its fruit two hundred.
12 Quanto à minha própria vinha, essa está em meu poder; os doze quilos de prata são para você, ó Salomão, e dois quilos e meio são para os que tomaram conta dos seus frutos.
13 You who dwell in the gardens, My fellow shepherds listen for your voice: Cause me to hear it.
13 Você, que habita nos jardins, os amigos desejam ouvi-la; deixe-me ouvir a sua voz!
14 Hurry, my beloved, And be like a roe or to a young hart On the mountains of spices.
14 Venha depressa, meu amado, e seja como uma gazela, ou como um cervo novo saltando sobre os montes carregados de especiarias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.