2 Pedro 3
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 This is now, beloved, the second letter that I write to you{+}; and in both of them I stir up your{+} sincere mind by putting you{+} in remembrance;
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 that you{+} should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Savior through your{+} apostles:
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 knowing this first, that in the last days mockers will come with mockery, walking after their own desires,
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 and saying, Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amid water, by the word of God;
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 by which means the world that then was, being overflowed in water, perished:
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 But do not forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is long-suffering toward you{+}, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the day of the Lord will come as a thief; in the which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be found.
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought you{+} to be in [all] holy living and godliness,
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, by reason of which the heavens being on fire will be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 Therefore, beloved, seeing that you{+} look for these things, be diligent that you{+} may be found in peace, without spot and blameless in his sight.
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 And account that the long-suffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you{+};
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 as also in all [his] letters, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which the ignorant and unstedfast wrest, as [they do] also the other Scriptures, to their own destruction.
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You{+} therefore, beloved, knowing [these things] beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, you{+} fall from your{+} own steadfastness.
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 But grow in the grace and knowledge of Jesus Christ, our Lord and Savior. To him [be] the glory both now and forever. Amen.
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.