1 Pedro 5

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The elders among you{+} I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that will be revealed:
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Shepherd the flock of God which is among you{+}, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to God; nor yet for greed of monetary gain, but eagerly;
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 neither as lording it over the charge allotted to you{+}, but making yourselves examples to the flock.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 And when the chief Shepherd will be manifested, you{+} will receive the crown of glory that does not fade away.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Likewise, you{+} younger, be subject to the elder. Yes, all of you{+} gird yourselves with humility, to serve one another: for God resists the proud, but gives grace to the humble.
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you{+} in due time;
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 casting all your{+} anxiety on him, because he cares for you{+}.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Be sober, be watchful: your{+} adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour,
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 whom withstand steadfast in your{+} faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your{+} brothers who are in the world.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 And the God of all grace, who called you{+} to his eternal glory in Christ Jesus, after you{+} have suffered a little while, will himself restore, establish, strengthen, [and] firmly set [you{+}].
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 To him [be] the dominion forever. Amen.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 By Silvanus, our faithful brother, as I account [him], I have written to you{+} briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand{+} fast in it.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 She who is in Babylon, elect together with [you{+}], greets you{+}; and [so does] Mark my son.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you{+} who are in Christ.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.