Romanos 3

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ila ngo yebe yor tot mmaler Jews mo imor Gentiles? Hare yor pelal iy hagil la?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? A circuncisão tem algum valor?
2 Ngo, ye palleng pelal bo metamol chog ngo Deus ye luglug le yebe kangalur Jews molwe yalol.
2 Sim, há muitos benefícios. Em primeiro lugar, aos judeus foi confiada toda a revelação de Deus.
3 Hare ye wochog bo sibis ir rete taelenga? Ila ngo be yoh le sibe sor bo Deus ye towe dabey mekla yesa sor?
3 É verdade que alguns deles foram infiéis, mas isso significa que Deus será infiel?
4 Te ila sengal! Deus ila yema katos le ila mwo panger yarmat ngo rema kachepar. Bo iwe babior we ye santus ye sor bo, “Yebe llahloh le ye bung mekla hama kapta; ngo habe win irel yodla rebe hatugulu kofmi.”
4 De maneira nenhuma! Ainda que todos sejam mentirosos, Deus é verdadeiro. E as Escrituras dizem a seu respeito: “Será provado que tens razão no que dizes, e ganharás tua causa no juízo”.
5 Ngo ye hetefa le hare yach ma foru meka ye tabung ila yema kawraloh yael Deus ma foru ikla ye bung? Meda mele sibe sor? Be yoh le sibe sor bo ye tabung Deus irel mala yema fang yach hagerger? [Iye kasiy la yebe mechrag le yarmat rebe kasiy.]
5 Alguém poderia dizer: “Mas nosso pecado não cumpre um bom propósito, ajudando os outros a verem como Deus é justo? Não é uma injustiça, portanto, Deus nos castigar?”. (Estou seguindo o ponto de vista humano.)
6 Te ila sengal! Bo hare ye wochog bo ye tayikof Deus, ila ngo be ifa sengal yal hatugulu kofer retalop?
6 Claro que não! Se fosse assim, como Deus poderia julgar o mundo?
7 Iwe ngo hare ye wochog bo yai tema katos ye halehaloh falmay la yael Deus le ye katos, ila ngo meda fal mele rebe hagereyey loh chog le yebe wochog bo ngang semal choto hamolfid iyang?
7 Alguém poderia argumentar, ainda: “Mas por que Deus me condena como pecador se minha mentira ressalta sua verdade e lhe traz mais glória?”.
8 Meda mele site sor chog bo, “Siya foru meka ye tayikof bo yebe dohdoh meka ye momay mo iyang?” Yor tot yarmat le resa hapatpat tayikof irey le re sor bo ngang ispegil sor mele iye sengal. Ila ir rebe loh luwul hagerger la rebe faesul loh iyang.
8 E alguns até nos difamam, afirmando que dizemos: “Quanto mais pecarmos, melhor!”. Quem diz essas coisas merece condenação.
9 Ila ngo gich Jews, ye fel igegach tangir Gentiles? Yeb, te ila sengal! Isa moal kawraloh le Jews mo Gentiles ila panger ngo re mel luwul mala kkelel molfid.
9 Pois bem, devemos concluir que nós, judeus, somos melhores que os outros? Não, de maneira nenhuma, pois já mostramos que todos, judeus ou gentios, estão sob o poder do pecado.
10 Babior we ye Santus ye sor bo,
10 Como afirmam as Escrituras: “Ninguém é justo, nem um sequer.
11 iwe ngo tor semal le ye medaf
11 Ninguém é sábio, ninguém busca a Deus.
12 Panger yarmat ngo resa tagul tang Deus;
12 Todos se desviaram, todos se tornaram inúteis. Ninguém faz o bem, nem um sequer.”
13 Mekla yewer ila ye wochog pey kowe ye sugegloh chog,
13 “Sua conversa é repulsiva, como o odor de um túmulo aberto; sua língua é cheia de mentiras.” “Veneno de serpentes goteja de seus lábios.”
14 Mekla yewer ila ye ssogol ssupah kowe ye kkel yal tayikof.
14 “Sua boca é cheia de maldição e amargura.”
15 Yema ttir yar hafohoyur mo yar lilimesloh yarmat.
15 “Apressam-se em cometer homicídio;
16 Te tugul lobole re loh iyang,
16 por onde passam, deixam destruição e sofrimento.
17 Re ted gola mwo mala yalepal hopos,
17 Não sabem onde encontrar paz.”
18 ngo re ted gola le rebe hasrowu Deus.”
18 “Não têm o menor temor de Deus.”
19 Igla ila siya gola le pangal meka ye mel lal Hatobtob we ngo yor fal ngalir rechokla rema dabey Hatobtob le. Bo hare yebe hapolaho pangal yach yarmat ma ffaordah chog fael wegdeg ka yach le ye tayikof, ila ngo Deus yebe hatugulu kofer retalop.
19 É evidente que a lei se aplica àqueles a quem ela foi entregue, pois seu propósito é evitar desculpas e mostrar que todo o mundo é culpado diante de Deus.
20 Bo ted yor le ye fel mo fael metael Deus le fael yal dabey mekla Hatobtob la ye sor; Hatobtob la ye far foru bo yarmat rebe gola le resa molfid.
20 Pois ninguém será declarado justo diante de Deus por fazer o que a lei ordena. A lei simplesmente mostra quanto somos pecadores.
21 Iwe ngo sangsengal yael Deus hafler yarmat ngali igla ila yesa llahloh, iwe ngo tor loh igegel meka ngal hatobtob we. Le ila mwo Hatobtob we yael Moses mo profeta kowe ngo re fang yar tugul iyang.
21 Agora, porém, conforme prometido na lei de Moisés e nos profetas, Deus nos mostrou como somos declarados justos diante dele sem as exigências da lei:
22 Deus ye hafler yarmat irel yar tugulul ladep irel Jesus Kristus. Deus ye foru mele ngalir panger rechoka ye tugul lal deper irel Kristus, bo tor mele ye dil fetang Jews mo Gentiles iyang:
22 somos declarados justos diante de Deus por meio da fé em Jesus Cristo, e isso se aplica a todos que creem, sem nenhuma distinção.
23 Panger yarmat ngo resa molfid iwe ngo resa ddaw tang falmay la yael Deus.
23 Pois todos pecaram e não alcançam o padrão da glória de Deus,
24 Iwe ngo haradiya, la yael Deus kkefang le yesa hataldagi ngalir panger rechoka resa fel mo irel, ila yesa yoh ngalir mo irel Jesus Kristus we iy mele ye taldir.
24 mas ele, em sua graça, nos declara justos por meio de Cristo Jesus, que nos resgatou do castigo por nossos pecados.
25 Deus ye fang Kristus bo ye bela mes bo ila ngo pangal molfidir yarmat ngo yebe chuy irel yar tugulul ladep irel Kristus. Deus ye foru mele bo yebe kawraloh le iy Deus yema foru chog meka ye fel. Muswe ngo ye halelayi repiyal ngo ye hasi bo ye tuwiri yar yarmat molfid;
25 Deus apresentou Jesus como sacrifício pelo pecado, com o sangue que ele derramou, mostrando assim sua justiça em favor dos que creem. No passado ele se conteve e não castigou os pecados antes cometidos,
26 Yela fael mwole ngo yesa tagul bo yebe hafler yarmat mo irel mekla molfidir bo yebe kawraloh le iy yema foru loh chog meka ye fel. Iye sengal yael Deus kawraloh le yema foru chog meka ye fel, ngo yema hafle panger rechoka ye tugul lal deper irel Jesus.
26 pois planejava revelar sua justiça no tempo presente. Com isso, Deus se mostrou justo, condenando o pecado, e justificador, declarando justo o pecador que crê em Jesus.
27 Ila ngo meda mele sibe habos iyang? Tayicchalmo! Ila ngo meda fael mele iye sengal? Hare mil mala si talenga hatobtob le? Yeb, te ila sangal, bo far mil mala ye tugul lal depach.
27 Podemos então nos vangloriar de ter feito algo para sermos aceitos por Deus? Não, pois nossa absolvição não vem pela obediência à lei, mas pela fé.
28 Igla ila siya sor le yarmat ila rema fel mo irel Deus le fael yar tugulul ladep, ngo te fael mala re talenga mokwe Hatobtob we ye sor.
28 Portanto, somos declarados justos por meio da fé, e não pela obediência à lei.
29 Hare Deus yar chog Jews Deus? Te wol iy yar Gentiles Deus? Ngo, wol iy yar Deus.
29 Afinal, Deus é Deus apenas dos judeus? Não é também Deus dos gentios? Claro que sim!
30 Deus ila ye hal semal ngo ye bele hafeler Jews ngali le fael yar tugulul ladep ngo, ye wol hafler Gentiles ngali irel yar tugulul ladep.
30 Existe um só Deus, e ele declara justos tanto judeus como gentios somente pela fé.
31 Mele ila te fael mala sibe tahcheloh Hatobtob le, le fael tugulul ladep. Yeb, te ila sengal! Si kkatagita chog Hatobtob le.
31 Então, se enfatizamos a fé, quer dizer que podemos abolir a lei? Claro que não! Na realidade, é só quando temos fé que cumprimos verdadeiramente a lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.