Romanos 12
Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVT
1 Ila rewol bisiy, fael ffahol ladep la yael Deus ngalgich mele ikefael pechehmi iyang: Ha fang hami bo sew maligach le ye molow ngal Deus. Ha yitol kkelmi irel yami yengang ngali mo yami foru mekla be fel depal iyang. Iye mele halongol hassorow le habe foru.
1 Portanto, irmãos, suplico-lhes que entreguem seu corpo a Deus, por causa de tudo que ele fez por vocês. Que seja um sacrifício vivo e santo, do tipo que Deus considera agradável. Essa é a verdadeira forma de adorá-lo.
2 Hatowe dabey wegdeg kala yar yarmetael faileng le. Habe fang hami ngali bo habe dabey luluwal la ye tefoy. Ila ngo habele gola mala Deus ye dipli, mala ye momay le ye fel depal iyang, ngo ye halongol kamdidiy.
2 Não imitem o comportamento e os costumes deste mundo, mas deixem que Deus os transforme por meio de uma mudança em seu modo de pensar, a fim de que experimentem a boa, agradável e perfeita vontade de Deus para vocês.
3 Iwe ngo fael kkefang la yael Deus ngalyey le ye hartael chang ngo ibe kangalugmi bo: hatowe hatagita hamasi yami luluwal. Semal hami ngo ye luluwaley llufulyal irel lepal tugulul ladep la Deus yesa fang ngali.
3 Com base na graça que recebi, dou a cada um de vocês a seguinte advertência: não se considerem melhores do que realmente são. Antes, sejam honestos em sua autoavaliação, medindo-se de acordo com a fé que Deus nos deu.
4 Ye cholop madpil meka holongoch, ngo sew ngo ye musloh yal yengang.
4 Da mesma forma que nosso corpo tem vários membros e cada membro, uma função específica,
5 Ila sengach, ila mwo sicholop ngo gich chog chol sew holong irel yach chungal Kristus, iwe ngo sirol ttey fengal le siwochog bo gich ila sew holong.
5 assim é também com o corpo de Cristo. Somos membros diferentes do mesmo corpo, e todos pertencemos uns aos outros.
6 Ila sibe tapeli kkefang kala resa fang ngal semal mo semal gich le sibe dabey lepal haradiya la Deus sa fang ngalgich. Bo hare kkefang la yach ila mala sibe kapta mala yalol Deus, ila ngo sibe foru le sibe hadabey ngal tugulul ladep la sa yoh ngalgich.
6 Deus, em sua graça, nos concedeu diferentes dons. Portanto, se você tiver a capacidade de profetizar, faça-o de acordo com a proporção de fé que recebeu.
7 Iwe ngo hare yach kkefang ila mala sibe tipingir yarmat, ila ngo sibe tipingir yarmat. Iwe ngo hare yach kkefang ila mala sibe hammedaf, ila ngo sibe hammedaf.
7 Se tiver o dom de servir, sirva com dedicação. Se for mestre, ensine bem.
8 Ngo hare yach kkefang ila mala sibe hakkela lal deper yarmat, ila ngo sibe hakkela lal deper yarmat. Iwe ngol semal le be tapeli ngalir yarmat mekla ye yoh ngali, ngo yebe foru luwul momayel yal hagiyeg. Ngo semal le be tamol ngo yebe hakkela irel yal yengang, ngo semal le be kawraloh momayel yal hagiyeg, ngo yebe foru luwul yal cchehas.
8 Se seu dom consistir em encorajar pessoas, encoraje-as. Se for o dom de contribuir, dê com generosidade. Se for o de exercer liderança, lidere de forma responsável. E, se for o de demonstrar misericórdia, pratique-o com alegria.
9 Yami hachangcheng ila yebe halongol katos. Habe hafobdiri meka ye tayikof ngo hasa hachangi ikala ye momay.
9 Amem as pessoas sem fingimento. Odeiem tudo que é mau. Apeguem-se firmemente ao que é bom.
10 Ha hachang fengalugmi bo hasa rol bisbis irel Kristus, ngo hasa hamomayi lal dipmi irel yami hasrowu semal mo semal hami.
10 Amem-se com amor fraternal e tenham prazer em honrar uns aos outros.
11 Ha hakkelahmi irel yengang ngo ha towe tahayereg. Ha yengang ngal Samol le habe hachomayugmi.
11 Jamais sejam preguiçosos, mas trabalhem com dedicação e sirvam ao Senhor com entusiasmo.
12 Habe cchehas irel luglugul ladep la yami ngo hasa halelayi repimi luwul weres kala yami ngo ha mapel pangal yad.
12 Alegrem-se em nossa esperança. Sejam pacientes nas dificuldades e não parem de orar.
13 Ha fang hammaler mekla wol bismi le resa hafohoy, ngo ha sugu imw kala yimmi ngalir wasola.
13 Quando membros do povo santo passarem por necessidade, ajudem com prontidão. Estejam sempre dispostos a praticar a hospitalidade.
14 Ha dongor ngal Deus bo yebe holbuwar rechokla rema hafohoyugmi; ngo habe dangro bo yebe holbuwar ngo ye towe hasidoh riya irer.
14 Abençoem aqueles que os perseguem. Não os amaldiçoem, mas orem para que Deus os abençoe.
15 Ha daber rechokla re rraey irel rraey, ngo ha daber rechokla re tettang irel tang.
15 Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram.
16 Ha haffidigiloh chog yami hammaler panger yarmat. Ha towe hattodah bo habe ma foru yengang ka yar chototol. Hatowe luluwaley le hami ha repiy.
16 Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam orgulhosos, mas tenham amizade com gente de condição humilde. E não pensem que sabem tudo.
17 Hare semal sa faor ngalugmi sew tayikof ngo hatowe paliliy ngal tayikof. Ha yedamgel habe foru meka panger yarmat ngo re yitili bo ye momay.
17 Nunca paguem o mal com o mal. Pensem sempre em fazer o que é melhor aos olhos de todos.
18 Ha foru lepal mele be yoh ngalugmi bo yebe pos chog llepdami mo panger yarmat.
18 No que depender de vocês, vivam em paz com todos.
19 Rewol maryarey, hatowe ma palili tayikof, ha ligdi bo ssong la yael Deus mele yebe foru. Bo babior we ye santus ye sor bo, “Ibele foru paliyel ssong le yai, ibele hatefaeli mala paliyel, yalol Samol yal sor.”
19 Amados, nunca se vinguem; deixem que a ira de Deus se encarregue disso, pois assim dizem as Escrituras: “A vingança cabe a mim, eu lhes darei o troco, diz o Senhor”.
20 Habe far foru molwe ye mel lal babior we ye santus we ye sor: “Hare yesa kkoloh semal le ye hattohar ngalug ngo hosa fang hal, hare ye betbat, ngo hosa fang lemal chael formel, bo habe foru ngali meka ngo habele hakkela yal maa.
20 Pelo contrário: “Se seu inimigo estiver com fome, dê-lhe de comer; se estiver com sede, dê-lhe de beber. Ao fazer isso, amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele”.
21 Habe llugu dipmi bo moniyan yede halusugmi; habe far halusu moniyan irel meka ye momay.”
21 Não deixem que o mal os vença, mas vençam o mal praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.