Hebreus 1

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Muswe ngo ye cholop igegal ngo ye cholop yad yael Deus hapatpat ngalir profeta kowe ngo ir resa hadayu ngalir chapdoh kowe yach.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Iwe ngo yela ralleka, ngo molwe Lol mele yesa hadayu ngalgich mekla yalol. Deus ye tapeli mala Lol bo yebe hasub laeng mo talop. Iwe ngo yesa duwley mala Lol le bela wol mirilloh, ngo iy mele yebe lamli pangal formel.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Iy Jesus ye kawraloh termal falmay la yael Deus. Ngo iy ila ye hafedeg ngal chog Deus, ngo ye kekamale pangal formel irel kkamelal mala yalol. La wol miril yal hachuya fael yar molfid re talop, ngo ye sala marodiy mo woal laeng rela gilemra irel Deus, le ye hartael tagiyet.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Deus ye hatagita mala Lol mo imor angelus, le ye wochog mala idal le ye fang ngali le ye hatagita mo imol mekla ider.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Bo tor fael sew le Deus ye kangalu semal angelus kowe lol bo, “Gel layi, igla mele iy sa mel bo Tamom.” Ngo tor fael sew le Deus ye sor irel semal angelus bo, “Iy bele mel bo Temal, ngo iy yesa mel bo layi.”
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ngo yodwe Deus ye bele fangdiy molwe mol Lol woal talop le ngo yesa sor bo,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Iwe ngo irel kofer angelus ka, Deus ye sor bo,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Iwe ngo la irel kofael molwe Lol ngo Deus ye sor bo:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Ho hachangi mekla ye momay ngo ho hafobidiri meka ye tayikof.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ngo iy ye wol sor bo,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Pangal meka ngo be moaloh ngo gel yebe tabtobloh chog yam mel.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Hobe limir le be wochog sew coat,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Tor fael sew le Deus ye kangalur angelus kowe lol bo:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Iwe meda mele angelus? Ir ngoel le re foforu mekla yalol Deus, ngo Deus yema hagloyur bo rebe tipingir rechoka be yoh le rebe daor.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.