Efésios 1

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Babior le ila ye budoh mo irel Paulus le Deus mele ye dipli le yebe mel bo lol Kristus Jesus apostel —
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus,
2 Deus le Temach mo Samol Jesus Kristus rebe fang ngalugmi haradiya mo hopos.
2 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Sibe kangalu Deus le Temal Samol la yach Jesus Kristus yal hachigchig. Fael mala siya rol sew chog mo Kristus mele yesa holbuwagich le sa fang ngalgich pangal metmetael yolbuwel nguluch mo wol laeng.
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos tem abençoado com toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais em Cristo,
4 Yodwe ye ted sub faileng le, ngo Deus sa faesul moll yal duwlegich bo gich lol irel yach sew chog mo Kristus bo sibe santus ngo towe yor derech mo fael metal.
4 assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor
5 mele Deus sa faesul hatugulu le irel Jesus Kristus mele yebe faor gich bo gich lol le iye mele ye dipli ngo ye luluwaley.
5 nos predestinou para ele, para a adoção de filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 Siya hapingpinga Deus irel lepal kkelel hachangcheng la yal ngalgich bo fael kkefang we ye fang ngalgich mo irel mala Lol le ye hachangi!
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado,
7 Irel molwe cchal Kristus we ye serdiy mo wol krud, mele siya tal iyang le sa chuy fael yach molfid. Ye palleng haradiya la yael Deus,
7 no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 le ye palleng lepal mala sa kkewar ngalgich!
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e prudência,
9 Deus ye sa foru mekla ye luluwaley, ngo ye kkewar ngalgich mala iy sa faesul moll yal hatugulu le ye llebag bo yebe hamallo, ngo Kristus mele be foru.
9 desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo,
10 Mala Deus ye luluwaley ila yebe hamallo irel yodla iy, ila be hatteyili fengali pangal mekla ye hasbu, le pangal mekla wol laeng mo wol talop. Iwe ngo Kristus mele be lamli pangal.
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra;
11 Pangal formel ngo ye foru le ye wululul mala Deus ye luluwaley ngo ye hatugulu; ngo Deus ye duwlegich bo sibe mel bo lol irel yach sew chog mo Kristus bo fael mekla iy ye luluwaley le yesa faesul hatugulu chog mo irel molwe chapdageldah.
11 nele, digo, no qual fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 Ila gich rechoka si metamol luglug irel Kristus, ila sibe hapingpinga falmay la yael Deus!
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo;
13 Iwe ngo hami ha wol mel bo lol Deus irel yodwe ha rongrong hapatpat we ye katos, le ila Hapatpat Momay we ye hasi ngalugmi molow. Hasa chepar irel Kristus, ngo Deus sa itol hagil la yal uwomi le iy yesa lamlugmi irel yal fang ngalugmi Espritu Santus we ye hatugulu bo yebe fang.
13 em quem também vós, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, tendo nele também crido, fostes selados com o Santo Espírito da promessa;
14 Espritu Santus mele tugulul mala be yoh ngalgich mekla Deus ye hatugulu ngalir lol yarmat. Ngo iy mele ye hatugulu ngalgich le Deus yebe taldir rechokla resa mel bo lol. Siya hapingpinga falmay la yal!
14 o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Ila fal le yodwe chog irongrong kofael yal tugul lal dipmi irel Samol Jesus mo hachangcheng la yami ngalir panger mekla lol Deus,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
16 ngo itay ppoloh irel yai kangalu Deus yal hachigchig bo yaglugmi. Ima luluwaley luwul yai mapel
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós nas minhas orações,
17 ngo ima dedangro Deus la yael Samol la yach Jesus Kristus, ngo Temal le ye falmay, bo yebe fang ngalugmi Espritu Santus le iy mele be fang ngalugmi repiy ngo ye foru bo habe gola Deus.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos conceda espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele,
18 Ima dedangro bo yebe hatermahmi bo habe wiri teram la yal bo habe gola ngo ye luglug dipmi irel meka ye ffesangugmiloh iyang. Ngo ha gola lepal kamdidiyel mekla Deus ye hatugulu bo yebe fang ngalir mekla lol.
18 iluminados os olhos do vosso coração, para saberdes qual é a esperança do seu chamamento, qual a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 Ngo ha gola lepal mala kkamlal le ye yengang uwoch gich rechoka siya chepar. Mala kkamlal le ye yengang uwoch ila ye haffedeg ngal molwe kkamlal we
19 e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder;
20 ye teptap irel yodwe ye hamolowa tefali Kristus mo irel maes sala yitli rela gilemra mo irel wol laeng.
20 o qual exerceu ele em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nos lugares celestiais,
21 Kristus ila ye tagiyet mo imor tamol kala wol laeng; iwe ngo mala idal ila ye tagiyet mo imol idel sere mo sere tamol lal faileng le, mo ila bele moch budoh.
21 acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro.
22 Deus ye sa itol pangal formel fael mekla pechel Kristus, iwe ngo irel yael Kristus lamli pangal formel, wol iy mele ye tamolu eklesia.
22 E pôs todas as coisas debaixo dos pés e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 Eklesia ila holongol Kristus le iy mele ye hahofagi fengali pangal formel, ngo iy Kristus mele ye hamallo pangal formel pangal lobos.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.