1 Tessalonicenses 3

Bogtag we ye Tefoy (ULI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hamem hala yeyedamgel ngo tay yoh ngalugmem bo sa kkel yamem fahohmi. Iwe hasa hatugulu le habele ppaoy wol Athens
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ngo hasa hagloyuwey Timothy le bismem le ha rol ye yengang sew irel yengang la yael Deus le folol Hapatpat Momay we kofael Kristus. Ha hagloyuwey bo yebe hakkelahmi ngo ye tupungugmi bo yebe kkel yami tugul,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 bo fael mala tor semal hami le yebe tahchaloh yal tugul le fael hafohoy kala yebe holahmi. Hami ngo ha gola le hafohoy kala ila Deus mele ye foru le yebe hola gich.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Yodwe ha chil mel iremi, ngo ha hadpa ngalugmi le re bele hafohoyugich, ngo hami hasa gola le ila mele yesa weldoh.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Ila fal le isa fangwey Timothy iyang. Ila yeyedamgel ngo tay mmal le ibe togla kofmi. Iwe isa fangwey iy bo yebe gola kofael yami tugul. Ye tugul le te moniyan mele yesa wigdi dipmi, bo hare be ila sengal, ila ngo pangal yengang kowe yamem ngo tor loh pelal!
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Igla ila yesa tefaeldoh Timothy ngo yesa kangalugmem kofmi mo kofael yami tugul mo hachangcheng le ye momay. Ye kangalugmem bo pangal yad ngo hami hama luluwalehmem, ngo ha dipli bo sibe rol werfengal le ye wochog yamem dipli habe wurugmi.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Rewol bismem, luwul yamem weres mo hafohoy, ngo ye kkel depmem le fael hami. Yami tugul mele ye hakkela depmem,
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 bo yebe fel depmem irel igegel yamem memel igle yebe kkel dipmi irel molow la yami le hasa sew chog mo Samol.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Igla ila ye bele yoh le habe kangalu Deus yal hachigchig le fael hami. Ha kangalu yal hachigchig bo fael mala yesa foru le habe rraey iremi.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Llubong mo lerral ngo hama dedangro bo be yoh le sibe werfengal le ila wey mo lal yamem luluwal, ngo hamem ha fang ngalugmi mekla yebe hakkela yami tugul.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Deus le Temach mo Jesus le yach Samol rebe hafle yalapmem bo habe buyoy iremi!
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Samol yebe foru bo yebe kkel yami hachang fengalugmi mo yami hachangir panger yarmat le yebe wochog kkelel yamem hachangugmi.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Be iye sengal yal hakkelahmi. Iwe ngo habele mel le hasa fel ngo ha santus mo fael metael Deus le Temach, irel yodla bela budoh Samol la yach Jesus le panger rechokla ye yusuwal ngo rebe dabedoh.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.