Salmos 61

Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. (61-2) Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 (61-3) я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває! На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 (61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
3 pois tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 (61-5) Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
4 Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e abrigar-me no esconderijo das tuas asas.
5 (61-6) бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 (61-7) Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; os seus anos duram gerações após gerações.
7 (61-8) нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть!
7 Que ele permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 (61-9) Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!
8 Assim, cantarei louvores ao teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.