Salmos 30
Ukrainian Version (UKRUB) vs ARC
1 Псалом Давидів. Пісня освячення дому. (30-2) Буду тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини мене витяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 (30-3) Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, і мене вздоровив Ти.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 (30-4) Господи, вивів Ти душу мою із шеолу, Ти мене оживив, щоб в могилу не сходити мені!
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 (30-5) Співайте Господеві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 (30-6) Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ранок!
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 (30-7) А я говорив був у мирі своєму: Я не захитаюсь навіки!
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 (30-8) Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі моїх сил. Як лице Своє Ти заховав, то збентежився я.
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 (30-9) До Тебе я кличу, о Господи, і благаю я Господа:
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 (30-10) Яка користь із крови моєї, коли я до гробу зійду? Чи хвалити Тебе буде порох? Чи він виявить правду Твою?
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 (30-11) Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, будь мені помічником!
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 (30-12) Ти перемінив мені плач мій на радість, жалобу мою розв'язав, і підперезав мене радістю,
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 (30-13) щоб славу співала людина Тобі й не замовкла! Господи, Боже мій, повік славити буду Тебе!
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.