Salmos 26

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!
1 Declara-me inocente, S enhor , pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S
2 Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
2 Põe-me à prova, S enhor , e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
3 бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
3 Pois estou sempre consciente do teu amor e tenho vivido de acordo com a tua verdade.
4 Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
4 Não passo tempo com mentirosos, nem ando com hipócritas.
5 я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
5 Detesto as reuniões dos que praticam o mal e não me associo aos perversos.
6 Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
6 Lavo as mãos para declarar minha inocência. Venho ao teu altar, ó S
7 щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
7 para entoar um cântico de gratidão e anunciar todas as tuas maravilhas.
8 Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
8 Amo o teu santuário, S enhor , o lugar onde habita tua presença gloriosa.
9 Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
9 Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
10 що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
10 Eles têm as mãos sujas de tramas perversas e vivem a aceitar subornos.
11 А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
11 Eu, porém, vivo com integridade; resgata-me e tem misericórdia de mim.
12 Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
12 Agora estou em solo firme e louvarei o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.