Salmos 20

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Для дириґетна хору. Псалом Давидів. (20-2) В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 (20-3) Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
2 Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
3 (20-4) Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
4 (20-5) Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
4 Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
5 (20-6) Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 (20-7) Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
7 (20-8) Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 (20-9) вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах!
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
9 (20-10) Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!
9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.