Salmos 148

Ukrainian Version (UKRUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Алілуя! Хваліте Господа з небес, хваліте Його в висоті!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Хваліте Його, всі Його Анголи, хваліте Його, усі війська Його:
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зорі ясні!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Хваліте Його, небеса із небес, та води, що над небесами!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказав, і створились вони,
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Він їх поставив на вічні віки, дав наказа, і не переступлять його!
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Хваліть Господа також з землі: риби великі й безодні усі,
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 огонь та град, сніг та туман, вітер бурхливий, що виконує слово Його,
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 гори та пагірки всі, плідне дерево та всі кедрини,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 звірина й вся худоба, все плазуюче та птаство крилате,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 земні царі й всі народи, князі та всі судді землі,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 юнаки та дівиці, старі разом із дітьми,
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 нехай усі хвалять Господнє ім'я, бо Його тільки Ймення звеличилось, величність Його на землі й небесах!
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Він рога народу Своєму підніс! Слава всім богобійним Його, дітям ізраїлевим, народові, що до Нього близький! Алілуя!
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.