Salmos 37

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Псалом Давидів. На спомин.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Бо стріли Твої пронизали мене
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Немає жодного цілого місця на моєму тілі
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Бо беззаконня мої накрили мою голову,
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 Смердять, ятріють мої рани
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Похилений і занадто пригнічений,
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Бо стегна мої повні палючого болю,
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Я заціпенілий і вкрай розбитий духом,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Володарю, усі бажання мої перед Тобою,
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Серце моє тріпотить, сила моя полишила мене,
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Мої друзі й приятелі
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Розставляють пастки ті, хто шукає душі моєї;
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 А я, наче глухий, не чую,
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Я став ніби той, що не чує
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Та на Тебе, Господи, сподіваюся;
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 Бо казав я Тобі: «Нехай же вони не зловтішаються з мене;
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Бо я стою хитаючись,
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Адже я визнаю беззаконня моє,
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 А вороги мої живі та могутні,
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Вони віддячують мені злом за добро,
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Не покинь мене, Господи,
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Поспіши мені на допомогу,
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 — ausente —
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 — ausente —
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 — ausente —
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 — ausente —
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 — ausente —
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 — ausente —
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 — ausente —
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 — ausente —
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 — ausente —
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 — ausente —
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 — ausente —
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 — ausente —
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 — ausente —
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 — ausente —
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 — ausente —
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 — ausente —
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 — ausente —
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.