Salmos 113

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Коли Ізраїль виходив з Єгипту,
1 Aleluia. Louvai, ó servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 тоді Юда став Його святинею,
2 Bendito seja o nome do Senhor, agora e para sempre.
3 Море побачило це й кинулося навтіки,
3 Desde o nascer ao pôr-do-sol, seja louvado o nome do Senhor.
4 Гори скакали, немов барани,
4 O Senhor é excelso sobre todos os povos, sua glória ultrapassa a altura dos céus.
5 Що з тобою, море, що ти втікаєш,
5 Quem se compara ao Senhor, nosso Deus, que tem seu trono nas alturas,
6 Що це ви, гори, скакаєте, як барани,
6 e do alto olha o céu e a terra?
7 Тремти, земле, перед Володарем,
7 Ele levanta do pó o indigente e tira o pobre do monturo,
8 Який перетворює скелю на водойму,
8 para, entre os príncipes, fazê-lo sentar, junto dos grandes de seu povo.
9 Не нам, Господи, не нам,
9 E a mulher, que, antes, era estéril, ele a faz, em sua casa, mãe feliz de muitos filhos.
10 Чому б народи говорили:
10 — ausente —
11 А Бог наш на небесах,
11 — ausente —
12 Ідоли їхні – срібло й золото,
12 — ausente —
13 У них є вуста, але вони не говорять;
13 — ausente —
14 у них є вуха, але не чують;
14 — ausente —
15 у них є руки, але не відчувають дотику;
15 — ausente —
16 Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить,
16 — ausente —
17 Ізраїлю, покладай надію на Господа –
17 — ausente —
18 Доме Ааронів, покладай надію на Господа –
18 — ausente —
19 Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа –
19 — ausente —
20 Господь пам’ятає нас і благословить:
20 — ausente —
21 благословить тих, хто боїться Господа,
21 — ausente —
22 Нехай Господь примножить вам добро,
22 — ausente —
23 Благословенні ви у Господа,
23 — ausente —
24 Небеса – Господеві належить небо,
24 — ausente —
25 Не мертві хвалитимуть Господа
25 — ausente —
26 але ми благословлятимемо Господа
26 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.