Salmos 83

Updated King James Version (UKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 For, lo, yours enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.