Salmos 83

Updated King James Version (UKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 For, lo, yours enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.