Salmos 80

Updated King James Version (UKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims, shine forth.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Turn us again, O God, and cause your face to shine; and we shall be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 You make us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 You have brought a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why have you then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 The boar out of the wood does waste it, and the wild beast of the field does devour it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Return, we plead to you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 And the vineyard which your right hand has planted, and the branch that you made strong for yourself.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of your countenance.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Let your hand be upon the man of your right hand, upon the son of man whom you made strong for yourself.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 So will not we go back from you: quicken us, and we will call upon your name.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.