Salmos 45
Updated King James Version (UKJV) vs VC
1 My heart is composing a good matter: I speak of the things which I have made concerning the king: my tongue is the pen of a ready writer.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird your sword upon your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Yours arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under you.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Your throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of your kingdom is a right sceptre.
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kings' daughters were among your honourable women: upon your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline yours ear; forget also yours own people, and your father's house;
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him.
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall implore your favour.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto you.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.