Provérbios 10

Updated King James Version (UKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart will receive commandments: but a babbling fool shall fall.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He that winks with the eye causes sorrow: but a babbling fool shall fall.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 The labour of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for lack of wisdom.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just brings forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks perverseness.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.