Jó 19
Updated King James Version (UKJV) vs NVT
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó falou novamente:
2 How long will all of you vex my soul, and break me in pieces with words?
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 These ten times have all of you reproached me: all of you are not ashamed that all of you make yourselves strange to me.
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 And be it indeed that I have erred, mine error remains with myself.
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 If indeed all of you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 Know now that God has overthrown me, and has compassed me with his net.
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 He has fenced up my way that I cannot pass, and he has set darkness in my paths.
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 He has destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope has he removed like a tree.
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 He has also kindled his wrath against me, and he counts me unto him as one of his enemies.
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 His troops come together, and raise up their way against me, and camp round about my tabernacle.
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 He has put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily cut off from me.
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an foreigner in their sight.
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 I called my servant, and he gave me no answer; I implored him with my mouth.
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 My breath is strange to my wife, though I implored for the children's sake of mine own body.
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Yea, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 My bone cleaves to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O all of you my friends; for the hand of God has touched me.
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do all of you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 For I know that my redeemer lives, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 But all of you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 Be all of you afraid of the sword: for wrath brings the punishments of the sword, that all of you may know there is a judgment.
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.