Salmos 7
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH
1 — ausente —
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 — ausente —
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 I Pǝrwǝrdigar Hudayim, ǝgǝr ⱪolumda ⱪǝbiⱨlik ⱪilƣan bolsam,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Əgǝr mǝn bilǝn inaⱪ ɵtküqigǝ yamanliⱪ ⱪayturƣan bolsam,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 — Undaⱪta, düxmǝn meni ⱪoƣlap tutuwalsun,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 I Pǝrwǝrdigar, ƣǝziping bilǝn ornungdin turƣin,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Hǝlⱪlǝrdin bolƣan jamaǝt ǝtrapingƣa olixidu;
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Pǝrwǝrdigar hǝlⱪlǝrning üstidin ⱨɵküm qiⱪiridu;
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Aⱨ, rǝzillǝrning yamanliⱪi ahirlaxsun!
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Mening ⱪalⱪinim bolsa,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Huda adil sotqidur,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Birsi yaman yolidin yanmisa,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Xundaⱪ adǝmlǝr üqün U ɵlüm ⱪorallirini tǝyyarlidi;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Mana, muxundaⱪ kixilǝr tolƣaⱪta ⱪǝbiⱨlik tuƣmaⱪqi,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 U bir orini kolap, uni qongⱪur ⱪildi;
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Ɵzining yamanliⱪi bexiƣa ⱪaytip kelidu,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Mǝn Pǝrwǝrdigarni ⱨǝⱪⱪaniyliⱪi bilǝn mǝdⱨiyǝlǝymǝn,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.