Salmos 21

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan küy: —
1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
2 Sǝn uning kɵngül tilikini uningƣa ata ⱪilding,
2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
3 Qünki Sǝn esil bǝrikǝtlǝr bilǝn uni ⱪarxi alding;
3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 U Sǝndin ɵmür tilisǝ, Sǝn uningƣa bǝrding,
4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
5 U Sening bǝrgǝn ƣǝlibǝ-nijatliⱪingdin zor xǝrǝp ⱪuqti;
5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
6 Sǝn uning ɵzini mǝnggülük bǝrikǝtlǝr ⱪilding;
6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
7 Qünki padixaⱨ Pǝrwǝrdigarƣa tayinidu;
7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
8 Sening ⱪolung barliⱪ düxmǝnliringni tepip, axkarǝ ⱪilidu;
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Sening didaring kɵrüngǝn kündǝ, ularni yalⱪunluⱪ humdanƣa salƣandǝk kɵydürisǝn;
9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
10 Ularning tuhumini jaⱨandin,
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Qünki ular Sanga yamanliⱪ ⱪilixⱪa urundi;
11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Qünki Sǝn ularni kǝynigǝ buruluxⱪa mǝjbur ⱪilding;
12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
13 I Pǝrwǝrdigar, Ɵz küqüng bilǝn uluƣluⱪungni namayan ⱪilƣaysǝn;
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.