Salmos 147

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ⱨǝmdusana! Yaⱨni mǝdⱨiyilǝnglar!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Pǝrwǝrdigar Yerusalemni bina ⱪilmaⱪta;
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 U kɵngli sunuⱪlarni dawalaydu;
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 U yultuzlarning sanini sanaydu;
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Uluƣdur Rǝbbimiz, zor ⱪudrǝtliktur;
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Pǝrwǝrdigar yawax mɵminlǝrni yɵlǝp kɵtüridu;
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkürlǝr bilǝn nahxa eytinglar;
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 U asmanni bulutlar bilǝn ⱪaplitidu,
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Mallarƣa ozuⱪ,
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 At küqidin U zoⱪ almaydu;
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Pǝrwǝrdigar bǝlki Ɵzidin ǝyminidiƣanlarni,
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Pǝrwǝrdigarni mahtanglar, i Yerusalem;
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Qünki U dǝrwaziliringning taⱪaⱪlirini mǝⱨkǝm ⱪilidu;
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 U qǝt-qegraliringda aram-tinqliⱪ yürgüzidu,
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 U Ɵz ǝmr-bexarǝtlirini yǝr yüzigǝ ǝwǝtidu;
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 U aⱪ ⱪarni yungdǝk beridu,
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 Uning muzini nan uwaⱪliridǝk ⱪilip parqiliwetidu;
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 U sɵzini ǝwǝtip, ularni eritidu;
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 U Ɵz sɵz-kalamini Yaⱪupⱪa,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 U baxⱪa ⱨeqbir ǝlgǝ mundaⱪ muamilǝ ⱪilmiƣandur;
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.