Cânticos 2

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mǝn bolsam Xarun otliⱪidiki zǝpiran, halas;
1 Sou uma flor de Sarom, um lírio dos vales.
2 «Tikǝn-jiƣanlar arisidiki nilupǝrdǝk,
2 Como um lírio entre os espinhos é a minha amada entre as jovens.
3 «Ormandiki dǝrǝhlǝr arisida ɵskǝn alma dǝrihidǝk,
3 Como uma macieira entre as árvores da floresta é o meu amado entre os jovens. Tenho prazer em sentar-me à sua sombra; o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 U meni xarabhaniƣa elip kirdi;
4 Ele me levou ao salão de banquetes, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Meni kixmix poxkallar bilǝn ⱪuwwǝtlǝnglar;
5 Por favor, sustentem-me com passas, revigorem-me com maçãs, pois estou doente de amor.
6 Uning sol ⱪoli bexim astida,
6 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.
7 I Yerusalem ⱪizliri,
7 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: não despertem nem provoquem o amor enquanto ele não o quiser.
8 «Sɵyümlükümning awazi!
8 Escutem! É o meu amado! Vejam! Aí vem ele, saltando pelos montes, pulando sobre as colinas.
9 Mening sɵyümlüküm jǝrǝn yaki yax buƣidǝktur;
9 O meu amado é como uma gazela, como um cervo novo. Vejam! Lá está ele atrás do nosso muro, observando pelas janelas, espiando pelas grades.
10 «Mening sɵyümlüküm manga sɵz ⱪilip mundaⱪ dedi: —
10 O meu amado falou e me disse: Levante-se, minha querida, minha bela, e venha comigo.
11 Qünki mana, ⱪix ɵtüp kǝtti,
11 Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram.
12 Yǝr yüzidǝ güllǝr kɵründi;
12 Aparecem flores sobre a terra, e chegou o tempo de cantar; já se ouve em nossa terra o arrulhar dos pombos.
13 Ənjür dǝrihi ⱪixliⱪ ǝnjürlirini pixurmaⱪta,
13 A figueira produz os primeiros frutos; as vinhas florescem e espalham sua fragrância. Levante-se, venha, minha querida; minha bela, venha comigo.
14 Aⱨ mening pahtikim, Ⱪoram tax yeriⱪi iqidǝ,
14 Minha pomba que está nas fendas da rocha, nos esconderijos, nas encostas dos montes, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 «Tülkilǝrni tutuwalayli,
15 Apanhem para nós as raposas, as raposinhas que estragam as vinhas, pois as nossas vinhas estão floridas.
16 «Sɵyümlüküm meningkidur, mǝn uningkidurmǝn;
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 «Tang atⱪuqǝ,
17 Volte, amado meu, antes que rompa o dia e fujam as sombras, e seja como a gazela ou como o cervo novo nas colinas escarpadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.