Amós 6
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB
1 I Zionda hatirjǝm olturƣanlar ⱨǝm Samariyǝ teƣiƣa tayinip aman-esǝn yaxiƣanlar!
1 Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão seguros no monte de Samária, dos homens notáveis da principal das nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Silǝr hǝlⱪⱪǝ: — «Kalnǝⱨ xǝⱨirigǝ berip kɵrünglar;
2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; porventura são melhores que estes reinos? ou são maiores os seus termos do que os vossos termos?
3 I yaman künni keqiktürmǝkqi bolƣanlar!
3 ó vós que afastais o dia mau e fazeis que se aproxime o assento da violência.
4 Pil qixida nǝⱪixlǝngǝn kariwatlar üstidǝ yatisilǝr,
4 Ai dos que dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros tirados do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 Qiltar aⱨangiƣa tǝngkǝx ⱪilip eytisilǝr,
5 que garganteiam ao som da lira, e inventam para si instrumentos músicos, assim como Davi;
6 Xarabni qinilǝp-qinilǝp iqisilǝr,
6 que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais excelente óleo; mas não se afligem por causa da ruína de José!
7 Xunga ular tunji ǝsirgǝ qüxkǝnlǝr arisida ǝsirgǝ elinidu;
7 Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros que forem cativos; e cessarão os festins dos banqueteadores.
8 Rǝb Pǝrwǝrdigar Ɵz ⱨayati bilǝn ⱪǝsǝm ⱪilƣanki,
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor Deus dos exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Wǝ ǝmǝlgǝ axuruliduki,
9 E se ficarem de resto dez homens numa casa, morrerão.
10 Əgǝr mǝlum bir ɵlgüqining tuƣⱪini, yǝni ɵlgüqining jǝsitini kɵydürüxkǝ mǝs’ul kixi ustihanlarni kɵtürüp ɵydin qiⱪiwetip, ɵy iqidiki yǝnǝ birsidin:
10 Quando o parente de alguém, aquele que o queima, o tomar para levar-lhe os ossos para fora da casa, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Está ainda alguém contigo? e este responder: Ninguém; então lhe dirá ele: Cala-te, porque não devemos fazer menção do nome do Senhor.
11 Sǝwǝbi, Pǝrwǝrdigar buyruⱪ qüxüridu,
11 Pois eis que o Senhor ordena, e a casa grande será despedaçada, e a casa pequena reduzida a fragmentos.
12 Atlar tax üstidǝ qapalamdu?
12 Acaso correrão cavalos pelos rochedos? Lavrar-se-á ali com bois? Mas vós haveis tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna;
13 «Lo-dǝbar xǝⱨirini elip xadlanƣaniduⱪ, Karnaim xǝⱨirinimu ɵz küqimizgǝ tayinip alduⱪⱪu?» — degǝnsilǝr. ◼ 6:13 \+bd «Lo-dǝbar»\+bd* — yaki «yoⱪ bir nǝrsǝ». \+bd «Karnaim»\+bd* — mǝnisi «münggüzlǝr», münggüzlǝr bolsa pat-pat «küq-ⱪudrǝt»ni bildüridu. Lo-dǝbar wǝ Karnaim Iordan dǝryasi xǝrⱪ tǝripidǝ, Yǝroboam II padixaⱨ igiliwalƣan territoryǝ iqidiki ikki xǝⱨǝr idi (2Pad. 14:25-28ni kɵrüng). Ⱪariƣanda, Samariyǝ Yǝroboamning xu tǝrritoriyini igiliwalƣinidin intayin tǝkǝbburlixip kǝtkǝn. Ayǝtning baxⱪa birhil tǝrjimisi: «— Yoⱪ bir nǝrsidin xadlinip kǝtkǝnsilǝr, «Ɵz küqimizgǝ tayinip ⱪudrǝtkǝ igǝ bolƣanmiz» — degǝnsilǝr». Bizningqǝ muxu yǝrdǝ pǝyƣǝmbǝr sɵz oyuni ⱪilip, ikki bisliⱪ mǝnisini kɵrsitidu.
13 vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?
14 Qünki mana, i Israil jǝmǝti,
14 Pois eis que eu levantarei contra vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor Deus dos exércitos, e ela vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.