Salmos 122

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi»
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 Putlirimiz derwaziliring ichide turushqa nésip boldi, i Yérusalém!
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 I Yérusalém, sen jipsilashturulup retlik sélin’ghan bir sheherdursen;
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 Qebililer u yerge chiqidu,
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Chünki u yerde höküm chiqirishqa textler sélindi,
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Yérusalémning aman-xatirjemlikini izdep dua qilinglar;
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Istihkamliring ichide aman-xatirjemlik bolsun,
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Qérindashlirim hem yar-buraderlirim üchün,
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 Perwerdigar Xudayimizning öyi üchün,
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.