Oséias 5
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI
1 Buni anglanglar, i kahinlar,
1 "Ouçam isto, sacerdotes! Atenção, israelitas! Escute, ó família real! Esta sentença é contra vocês: Vocês têm sido uma armadilha em Mispá, uma rede estendida sobre o monte Tabor.
2 Asiy ademlermu qirghin-chapqun’gha chöküp ketti;
2 Os rebeldes estão nvolvidos em matança. Eu disciplinarei todos eles.
3 Efraimni bilimen, Israil mendin yoshurun emes;
3 Conheço Efraim; Israel não pode se esconder de mim. Efraim, agora você se lançou à prostituição; Israel se corrompeu.
4 Ularning qilmishliri ularni Xudasining yénigha qaytishigha qoymaydu;
4 "Suas ações não lhes permitem voltar para o seu Deus. Um espírito de prostituição está no coração deles; não reconhecem o Senhor.
5 Israilning tekebburluqi özige qarshi guwahliq bermekte;
5 A arrogância de Israel testifica contra eles; Israel e Efraim tropeçam em seu pecado; Judá também tropeça com eles.
6 Ular qoy padiliri we kala padilirini élip Perwerdigarni izdeshke baridu;
6 Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.
7 Ular Perwerdigargha asiyliq qildi,
7 Traíram ao Senhor; geraram filhos ilegítimos. Agora suas festas de lua nova os devorarão, tanto a eles como as suas plantações.
8 Gibéahta sunayni,
8 "Toquem a trombeta em Gibeá, e a corneta em Ramá. Dêem o grito de guerra em Bete-Áven; esteja na vanguarda, ó Benjamim.
9 Efraim eyiblinidighan künide weyrane bolidu;
9 Efraim será arrasado no dia do castigo. Entre as tribos de Israel eu proclamo o que acontecerá.
10 Yehudaning emirliri pasil tashlarni yötkigüchige oxshashtur;
10 Os líderes de Judá são como os que mudam os marcos dos limites. Derramarei sobre eles a minha ira como uma inundação.
11 Efraim xorlan’ghan, jazayimda ézilgen,
11 Efraim está oprimido, esmagado pelo juízo, porque decidiu ir atrás de ídolos.
12 Shunga Men Efraimgha küye qurti,
12 Sou como uma traça para Efraim, como podridão para o povo de Judá.
13 Emdi Efraim özining késilini,
13 "Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá os seus tumores, Efraim se voltou para a Assíria, e mandou buscar a ajuda do grande rei. Mas ele não tem condições de curar vocês, nem pode sarar os seus tumores.
14 Chünki Men Efraimgha shirdek,
14 Pois serei como um leão para Efraim, e como um leão grande para Judá. Eu os despedaçarei e irei embora; eu os levarei, sem que ninguém possa livrá-los.
15 Men kétimen, ular gunahini tonup yétip, yüzümni izdimigüche Öz jayimgha qaytip turimen;
15 Então voltarei ao meu lugar até que eles admitam sua culpa. E eles buscarão a minha face; em sua necessidade eles me buscarão ansiosamente".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.