Isaías 32
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Mana, heqqaniyliq bilen hökümranliq qilghuchi bir padishah chiqidu;
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 Hem shamalgha dalda bolghudek,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 Shuning bilen körgüchilerning közliri héch torlashmaydu,
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 Bengbashning köngli bilimni tonup yétidu,
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 Pesendiler emdi peziletlik dep atalmaydu,
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 Chünki pesende adem peslikni sözleydu,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 Berheq, iplas ademning tedbirliri qebihtur;
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Peziletlik ademning qilghan niyetliri berheq peziletliktur;
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Ornunglardin turup, i xatirjem ayallar, awazimni anglanglar!
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 Bir yil öte-ötmeyla, i bighem ayallar,
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 I xatirjem ayallar, titrenglar!
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Güzel étiz-baghlar üchün,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 Üstide tiken-yantaqlar ösidighan öz xelqimning zémini üchün,
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 Chünki orda tashlinidu,
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 Taki Roh bizge yuqiridin tökülgüche,
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 Shu chaghda adalet dalani,
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 Heqqaniyliqtin chiqidighini xatirjemlik bolidu,
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 Shuning bilen méning xelqim xatirjem makanlarda,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 Orman késilip yiqitilghanda möldür yaghsimu,
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 Su boyida uruq térighuchilar,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.