1 Crônicas 1
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ
1 Adem’ata, Shét, Énosh,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kénan, Mahalalél, Yared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Hanox, Metushelah, Lemex,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Nuh. Nuhtin Shem, Ham, Yafetler törelgen.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Yafetning oghulliri Gomer, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Meshek we Tiras idi.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Gomerning oghulliri Ashkinaz, Difat we Togarmah idi.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Yawanning oghulliri Élishah, Tarshish idi, Kittiylar bilen Rodaniylar uning ewladliri idi.
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Hamning oghulliri kush, Misir, Put we Qanaan idi.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Kushning oghulliri Séba, Hawilah, Sabtah, Raamah we Sabtika idi. Raamaning oghli Shéba we Dédan idi.
9 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Kushtin yene Nimrod törelgen; u yer yüzide nahayiti zeberdes bir adem bolup chiqti.
10 E Cuxe gerou Ninrode: Ele começou a ser poderoso sobre a terra.
11 Misirning ewladliri Ludiylar, Anamiylar, Lehabiylar, Naftuhiylar,
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 Patrosiylar, Kasluhiylar (Filistiyler Kasluhiylardin chiqqan) we Kaftoriylar idi.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
13 Qanaandin tunji oghul Zidon törilip, kéyin yene Het törelgen.
13 E Canaã gerou Sidom, o seu primogênito, e Hete,
14 Uning ewladliri yene yebusiylar, amoriylar, girgashiylar,
14 os jebuseus também, e os amorreus, e os girgaseus,
15 Hiwiylar, Arqiylar, Siniylar,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 Arwadiylar, Zemariylar we Xamatiylar idi.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram; Aramning oghulliri Uz, Hul, Geter, Meshek idi.
17 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter e Meseque.
18 Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber.
19 Éberdin ikki oghul törelgen bolup, birining ismi Peleg idi, chünki u yashighan dewrde yer yüzi bölünüp ketkenidi; Pelegning inisining ismi Yoqtan idi.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um era Pelegue; porque nos seus dias a terra foi dividida; e o nome do seu irmão era Joctã.
20 Yoqtandin Almodad, Shelef, Xazarmawet, Yérah,
20 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazar-Mavé, e Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
21 e a Hadorão, e Uzal, e Dicla,
22 Ébal, Abimael, Shéba,
22 e Ebal, e Abimael, e Sabá,
23 Ofir, Hawilah, Yobab töreldi. Bularning hemmisi Yoqtanning oghulliri idi.
23 e Ofir, e Havilá, e a Jobabe. Todos estes foram os filhos de Joctã.
24 Shem, Arfaxshat, Shélah,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Éber, Peleg, Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Sérug, Nahor, Terah,
26 Serugue, Naor, Tera,
27 andin Abram dunyagha keldi (Abram bolsa Ibrahimning özi).
27 Abrão; que é Abraão.
28 Ibrahimning oghulliri Ishaq bilen Ismail idi.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Töwendikiler ularning ewladliri: Ismailning tunji oghli Nébayot bolup, qalghanliri Kédar, Adbeel, Mibsam,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, e Adbeel e Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Téma,
30 Misma, e Dumá, Massá, Hadade, e Temá,
31 Yetur, Nafish, Qedemah; bularning hemmisi Ismailning oghulliri idi.
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes são os filhos de Ismael.
32 Ibrahimning toqili Keturahdin törelgen oghullar Zimran, Yoqshan, Médan, Midiyan, Ishbak we Shuah idi. Yoqshanning oghulliri Shéba bilen Dédan idi.
32 Ora, os filhos de Quetura, concubina de Abraão; ela deu à luz Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Isbaque, e a Suá. E os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Midiyanning oghulliri Efah, Éfer, Hanox, Abida, Eldaah idi. Bularning hemmisi Keturahning ewladliri.
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda. Todos estes são os filhos de Quetura.
34 Ibrahimdin Ishaq töreldi. Ishaqning oghulliri Esaw bilen Israil idi.
34 E Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Esawning oghulliri Élifaz, Réuel, Yeush, Yaalam we Korah idi.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Élifazning oghulliri Téman, Omar, Zefi, Gatam, Kénaz, Timna we Amalek idi.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, Zefi e Gaetã, Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Réuelning oghulliri Nahat, Zerah, Shammah bilen Mizzah idi.
37 E filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Séirning oghulliri Lotan, Shobal, Zibion, Anah, Dishon, Ézer we Dishan idi.
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Hori bilen Homam Lotanning oghulliri idi (Timna Lotanning singlisi idi).
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e Timna era irmã de Lotã.
40 Shobalning oghulliri Alyan, Manahat, Ebal, Shefi bilen Onam idi. Zibionning oghulliri Ayah bilen Anah idi.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã. E os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Anahning oghli Dishon idi. Dishonning oghulliri Hamran, Eshban, Itran bilen Kéran idi.
41 Os filhos de Aná: Disom. E os filhos de Disom: Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Ézerning oghulliri Bilhan, Zaawan, Yaakan idi. Dishanning oghulliri uz bilen Arran idi.
42 Os filhos de Eser: Bilã, e Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz, e Arã.
43 Israillargha hökümranliq qilidighan padishah bolmighan zamanlarda, Édom zéminigha padishah bolghanlar munu kishiler: Béorning oghli Béla; uning paytexti Dinhabah dep atilatti.
43 Ora estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Belá, o filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Béla ölgendin kéyin Bozrahliq Zerahning oghli Yobab uning ornigha padishah boldi.
44 E morreu Belá e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá de Bozra.
45 Yobab ölgendin kéyin Temanlarning yurtidin bolghan Husham uning ornigha padishah boldi.
45 E morreu Jobabe e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Husham ölgendin kéyin Bédadning oghli Hadad uning ornigha padishah boldi; Hadad dégen bu adem Moab dalasida Midiyanlarni tarmar qilghan, uning paytextining ismi Awit idi.
46 E morreu Husão e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu Midiã, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
47 Hadad ölgendin kéyin Masrekahliq Samlah uning ornigha padishah boldi.
47 E morreu Hadade e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Samlah ölgendin kéyin derya boyidiki Rehobottin kelgen Saul uning ornigha padishah boldi.
48 E morreu Samlá e reinou em seu lugar Saul, de Reobote próximo ao rio.
49 Saul ölgendin kéyin Akborning oghli Baal-Hanan uning ornigha padishah boldi.
49 E morreu Saul e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Baal-Hanan ölgendin kéyin Hadad uning ornigha padishah boldi. Uning paytextining ismi Pay idi. Uning ayalining ismi Mehétabel bolup, Mey-Zahabning newrisi, Matredning qizi idi.
50 E morreu Baal-Hanã e reinou em seu lugar Hadade; e o nome da sua cidade era Paí; e o nome da sua esposa era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Andin Hadad öldi.
51 Hadade também morreu. E os xeiques de Edom eram: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
52 Édomluqlarning qebile bashliqliri: Qebile bashliqi Timna, qebile bashliqi Aliya, qebile bashliqi Yetet, qebile bashliqi Oholibamah, qebile bashliqi Elah, qebile bashliqi Pinon,
52 o xeique Oolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
53 Qebile bashliqi Kénaz, qebile bashliqi Téman, qebile bashliqi Mibzar,
53 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
54 Qebile bashliqi Magdiyel, qebile bashliqi Iram; bularning hemmisi Édomdiki qebile bashliqliridur.
54 o xeique Magdiel, o xeique Irão. Estes são os xeiques de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.