Salmos 7
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH
1 — ausente —
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 — ausente —
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 — ausente —
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 И Пәрвәрдигар Худайим, әгәр қолумда қәбиһлик қилған болсам,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Әгәр мән билән енақ өткүчигә яманлиқ қайтурған болсам,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 — Ундақта, дүшмән мени қоғлап тутувалсун,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 И Пәрвәрдигар, ғәзивиң билән орнуңдин турғин,
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Хәлиқләрдин болған җамаәт әтрапиңға олишиду;
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Пәрвәрдигар хәлиқләрниң үстидин һөкүм чиқириду;
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Аһ, рәзилләрниң яманлиғи ахирлашсун!
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Мениң қалқиним болса,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Худа адил сотчидур,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Бириси яман йолидин янмиса,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Шундақ адәмләр үчүн У өлүм қураллирини тәйярлиди;
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Мана, мошундақ кишиләр толғақта қәбиһлик туғмақчи,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 У бир орини колап, уни чоңқур қилди;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Өзиниң яманлиғи бешиға қайтип келиду,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
18 Мән Пәрвәрдигарни һәққанийлиғи билән мәдһийәләймән,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.