Salmos 41

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o SENHOR o livrará no dia do mal.
2 — ausente —
2 O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Мениң җеним Худаға, һаят Тәңригә интизардур;
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu o restaurarás da sua cama de doença.
4 Мениң кечә-күндүз йегиним көз яшлирим болуп кәлгән;
4 Dizia eu: Senhor, tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Өткән күнләрни әсләп,
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 — И җеним, Сән тенимдә немишкә бундақ қайғурисән?
6 E, se algum deles vem me ver, fala coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; saindo para fora, é disso que fala.
7 Җеним ичимдә мәйүслинип кәтти;
7 Todos os que me odeiam murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 Сениң шарқиратмилириңниң авазлириға,
8 Uma doença má se lhe tem apegado; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 Күндүзи Пәрвәрдигар өзгәрмәс муһәббитини маңа буйруйду,
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Мән Қорам Тешим болған Худаға: —
10 Porém tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Сүйәклиримни әзгәндәк рәқиплирим мени мәсқирә қилип әйипләйду;
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 И җеним, тенимдә немишкә бундақ қайғурисән?
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade, e me puseste diante da tua face para sempre.
13 — ausente —
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de século em século. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.