Salmos 85

Udi Bible (UDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, Vi ük' bok'ospsuni k'ə baksuna ak'ene Vi azuk'en,
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 Vi azuk'i taxsırxo bağışlayinşenuy,
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 Bask'est'enuy Vi əcuğo Hun,
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Ay yax çark'est'ala Buxačux, yax süft'in k'inək' bəxt'əvər ba,
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Yəni Vi əcuğ həmişəluğe?
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Hevaxt' p'urum ği aksa burqalyan yan?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Ay \+w Q'ončux\+w*, kammaba yaxun Vi nu badalbakala çuresuna,
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Mone, izbaksa zu \+w Q'ončux\+w* Buxačuğoy uk'alt'oğo,
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 Ǐšane, hari p'ap'ene Şot'o çalxalt'oğoynak' Şot'oxun eğala çark'esun,
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Buxačuğoy nu badalbakala çuresun bakale amdarxo düzgün yaq'en taşalo,
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Şot'oxun ğaç̌eśi irəziluğa əməlbsunen ěqevk'ale şot'oğo,
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Mǔqt'ale yax \+w Q'ončuğon\+w* İz xeyir-bərəkəten,
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Düzgünluğen Şot'oxun běš hari Şot'aynak' yaq' həzirbale.
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.