Salmos 58

Udi Bible (UDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay kalaluğbalxo, efi c'evk'ala q'ərarxo düzgüne ki?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Təə, insaf uk'ala şey tene bu ef ük'e,
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Hələ nanaxun bakat'an içoğoy yaq'a aç̌esp'iyoroxe me pisorox,
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Şot'oğoy ǰomoxun c'eğala pisluğxo
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 Dizik'əçidal heq'ədər başarağlu baalkayin,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Şot'oğoy uluxxo duğa śipa içoğoy ǰomoxun, ay Buxačux!
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Barta şorox bari tağala xe k'inək' əfçibakeq'at'un,
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Barta əlbiz yavaş-yavaş xebaki tağala k'inək' xebaki taśeq'at'un,
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Şot'oğon içoğoy bel harit'oğo hələ tam q'amişakinut əfçibaki tağalt'un.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Me pist'oğon içoğoy cazina zapsunen düzgün bakalt'oğo mǔqt'ale,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Amdarxonal t'e vədə metər uk'alt'un:
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.