Salmos 58

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ay kalaluğbalxo, efi c'evk'ala q'ərarxo düzgüne ki?
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Təə, insaf uk'ala şey tene bu ef ük'e,
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 Hələ nanaxun bakat'an içoğoy yaq'a aç̌esp'iyoroxe me pisorox,
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Şot'oğoy ǰomoxun c'eğala pisluğxo
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Dizik'əçidal heq'ədər başarağlu baalkayin,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Şot'oğoy uluxxo duğa śipa içoğoy ǰomoxun, ay Buxačux!
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Barta şorox bari tağala xe k'inək' əfçibakeq'at'un,
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Barta əlbiz yavaş-yavaş xebaki tağala k'inək' xebaki taśeq'at'un,
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Şot'oğon içoğoy bel harit'oğo hələ tam q'amişakinut əfçibaki tağalt'un.
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 Me pist'oğon içoğoy cazina zapsunen düzgün bakalt'oğo mǔqt'ale,
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 Amdarxonal t'e vədə metər uk'alt'un:
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.