Salmos 55

Udi Bible (UDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ay Buxačux, bez afırına ibaka,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Bezi Va k'alpsuna coğab tada!
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Bez düşmənxoy səsə ibakat'an,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Bez ük' c'ap'ebaksa,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Bula biq'i t'it'ala vəlvəlinaz baft'e,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Həysə t'etərzu ki, nexzu göyərçin baki purpi tağaz,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Çara bakayin bez bula haq'i ə̌xil sa ams'i oç̌alaz tağon,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Nexzu amdari sa c'ap'bakala ga bakane,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Gərgürçiluğ saka me pist'oğoy arane, ay Q'ončux,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Üşe-ğena amdari pulat'un c'eye şot'oğon,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 K'as'esuni, əfçin q'a fırıldağin mese bake me şəhəri küçəmux!
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Düşməni pis əyitə porttezbsa,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Ama hari va p'ap'at'an tez baksa!
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Beş ük'əyan ams'ipsay yan sunay t'ǒğǒl,
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Barta bez düşmənxoynak' bisunq'an hari,
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Zu isə Buxačuğo k'alk'oz,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Savaxt'an, berezəre, biyəsin -
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Bez loxol ěqeśi sa sürü düşmənəxun davina c'eğat'an
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 İz padçağluğ həmişəluğ bakala Buxačuğon,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 İçeynak' viçi k'inək' bakalt'ay loxole alabi bez dost'en iz kula,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ç̌oye axšumene, ama iz ük' şəren buye.
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Vi ə̌mnəbel bakala yükə \+w Q'ončuğo\+w* tapşurba hun,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Pist'oğoy axır butene, ay Buxačux,
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.