Salmos 108
Udi Bible (UDI) vs VC
1 Vaxun arxayinzu, ay Buxačux!
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Mone, běğ çərtk'amin hayzoz zu,
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Bito azuk'xo Va çalxest'i Vi s'iya alaboz, ay \+w Q'ončux\+w*,
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Şot'o görə ki, Vi nu badalbakala çuresun q'a bez bač'ane çurpsun t'emane ki,
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Barta Vi kalaluğ ala bakala göyurxoxunal c'ovaki ak'eśeq'an,
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Vi ük'e bask'it'oğoy Va k'alpsuna ibaki çark'est'a şot'oğo!
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Axıri Buxačuğon İz bakala ı̌vel gala metəre pey:
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gileadi q'a Menaşşeni oç̌alxoval Bezine!
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Moava Bez tur os'k'ala ləənez be,
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 P'oy isə şiin taşale yax t'e q'alala şəhəri loxol?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Buxačuğon yaxun İz ç̌oya taradit'uxun oşa,
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Düşmənxo beş turin oq'a laxsuna köməyba yax, ay Buxačux,
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Buxačuxe yax bitot'uxun zorba balo,
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.