Números 7
Udi Bible (UDI) vs NTLH
1 Moiseyen ı̌vel çadıra laxit'uxun oşa şot'o içu saal iz boş bakala bütüm şeymoğo ı̌velbseynak' şot'oğo c'əyine lə̌ə̌mdi. Q'urban eçala ganu q'a şot'ay bütüm ət't'əcxoval c'əyin lə̌ə̌mdi ı̌velebi.
1 No dia em que Moisés acabou de armar a Tenda Sagrada , ele a ungiu e a dedicou ao serviço de Deus, junto com todos os objetos da Tenda e do altar.
2 İsrailluğoxun c'ək'eśi kalat'oğonal - içoğoy tayfoğo q'a əsilə görə c'ək'eśi şot'oğo siyəyinə haq'it'oğon - Q'ončuğoynak' payt'un eçeri.
2 Então os chefes dos grupos de famílias, que eram líderes das tribos do povo de Israel, os mesmos homens que estavam cuidando da contagem do povo,
3 Şot'oğon ǔq dənə iz loxolxun but' araba saal p'as's'e öküzt'un \+w Q'ončuğoynak'\+w* pay eçeri: öküzxo hər tayfin s'iyen, araboğo isə hər p'ə̌ tayfin s'iyen. Mot'oğo bitova ı̌vel çadıri běšt'un eçeri laxi.
3 trouxeram as suas ofertas a Deus, o Senhor , isto é, seis carroças cobertas e doze bois. Cada dois chefes ofereceram uma carroça, e cada um deles, um boi; e puseram tudo na frente da Tenda.
4 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya metəre pi:
4 O Senhor disse a Moisés:
5 «Me paya kot'oğoxun q'abulbi leviğoy arane içoğoy bala əşlə görə cöyba ki, ı̌vel çadıra q'ulluğbat'an kot'oğo əşp'est'eq'at'un».
5 — Receba as carroças e os bois a fim de serem usados para o serviço da Tenda; e dê essas ofertas aos levitas , a cada um de acordo com o serviço que faz.
6 Moiseyenal araboğo q'a öküzxo ext'i leviğo tanedi.
6 Então Moisés deu aos levitas as carroças e os bois.
7 Gerşoni nəsiləxun bakalt'oğon içoğoy əşlə biq'seynak' şot'oğo p'ə̌ araba q'a bip' öküz,
7 Aos descendentes de Gérson ele deu duas carroças e quatro bois, de acordo com o serviço que faziam.
8 Merarin nəsiləxun bakalt'oğo isə bip' araba q'a muğ öküze tadi. Me amdarxonal bitot'in běyinš Aaroni ğar İt'amari kiin oq'at'un əşbsay.
8 Aos descendentes de Merari, também de acordo com o serviço deles, Moisés deu quatro carroças e oito bois. Esse serviço era dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 Ama K'ohat'i nəsiləxun bakalt'oğo Moiseyen me payaxun hik'k'al tene tadi, şot'o görə ki, şot'oğoy əş ən ı̌vel şeymoğo taşt'uney. Me şeymoğo isə içoğoy ə̌mnəbel taşalat'uniy.
9 Porém Moisés não deu aos descendentes de Coate nem carroças nem bois, pois os objetos sagrados de que eles cuidavam tinham de ser carregados nos ombros.
10 Moiseyen q'urban eçala ganu ı̌velbseynak' şot'o c'əyin lə̌ə̌mdit'uxun oşa israilluğoy boşt'an c'ək'eśi kalat'oğon t'e gane Q'ončuğoy baksuna ak'est'eynak' q'urbanxot'un eçeri.
10 Os chefes também trouxeram as ofertas para comemorar a dedicação do altar ao serviço de Deus. Quando eles já estavam prontos para apresentar as suas ofertas no altar,
11 Şot'aynak' ki, \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya peney: «Barta q'urban eçala gane ı̌vel baksuna ak'est'eynak' hər ği kalat'oğoxun sunt'in t'iya iz payaq'an eçeri».
11 o Senhor Deus disse a Moisés: — Os chefes, cada um no seu próprio dia, deverão apresentar as suas ofertas para a dedicação do altar ao meu serviço. As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano.
12 Süft'ə İuday tayfinaxun kalo c'ək'eśi Amminadavi ğar Naxşonene payurxo eçeri.
12 — ausente —
13 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
13 — ausente —
14 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
14 — ausente —
15 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
15 — ausente —
16 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
16 — ausente —
17 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Amminadavi ğar Naxşoni eçeri payurxoney.
17 — ausente —
18 P'ə̌mci ğine İssak'ari tayfinaxun kalo c'ək'eśi Śuari ğar Net'anelene payurxo eçeri.
18 — ausente —
19 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
19 — ausente —
20 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
20 — ausente —
21 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
21 — ausente —
22 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
22 — ausente —
23 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Śuari ğar Net'aneli eçeri payurxoney.
23 — ausente —
24 Xibimci ğine Zevuluni tayfinaxun kalo c'ək'eśi Xeloni ğar Eliavene payurxo eçeri.
24 — ausente —
25 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey),
25 — ausente —
26 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
26 — ausente —
27 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
27 — ausente —
28 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
28 — ausente —
29 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Xeloni ğar Eliaven eçeri payurxoney.
29 — ausente —
30 Bip'imci ğine Ruveni tayfinaxun kalo c'ək'eśi Şedeuri ğar Elisurene payurxo eçeri.
30 — ausente —
31 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
31 — ausente —
32 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
32 — ausente —
33 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
33 — ausente —
34 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
34 — ausente —
35 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Şedeuri ğar Elisuren eçeri payurxoney.
35 — ausente —
36 Qomci ğine Simeoni tayfinaxun kalo c'ək'eśi Śurişaddayi ğar Şelumielene payurxo eçeri.
36 — ausente —
37 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
37 — ausente —
38 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
38 — ausente —
39 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
39 — ausente —
40 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
40 — ausente —
41 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Śurişaddayi ğar Şelumielen eçeri payurxoney.
41 — ausente —
42 Ǔqǔmci ğine Gade tayfinaxun kalo c'ək'eśi Deueli ğar Elyasafene payurxo eçeri.
42 — ausente —
43 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
43 — ausente —
44 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
44 — ausente —
45 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
45 — ausente —
46 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
46 — ausente —
47 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Deueli ğar Elyasafen eçeri payurxoney.
47 — ausente —
48 Vǔğǔmci ğine Efraimi tayfinaxun kalo c'ək'eśi Ammihudi ğar Elişamanene payurxo eçeri.
48 — ausente —
49 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
49 — ausente —
50 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
50 — ausente —
51 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
51 — ausente —
52 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
52 — ausente —
53 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Ammihudi ğar Elişaman eçeri payurxoney.
53 — ausente —
54 Muğumci ğine Menaşşeni tayfinaxun kalo c'ək'eśi P'edahśuri ğar Gamlielene payurxo eçeri.
54 — ausente —
55 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
55 — ausente —
56 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
56 — ausente —
57 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
57 — ausente —
58 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
58 — ausente —
59 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo P'edahśuri ğar Gamlielen eçeri payurxoney.
59 — ausente —
60 Vuyumci ğine Binyamini tayfinaxun kalo c'ək'eśi Gidoni ğar Avidanene payurxo eçeri.
60 — ausente —
61 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
61 — ausente —
62 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
62 — ausente —
63 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
63 — ausente —
64 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
64 — ausente —
65 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Gidoni ğar Avidanen eçeri payurxoney.
65 — ausente —
66 Vis'imci ğine Dane tayfinaxun kalo c'ək'eśi Ammişaddayi ğar Axiezerene payurxo eçeri.
66 — ausente —
67 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
67 — ausente —
68 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
68 — ausente —
69 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
69 — ausente —
70 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
70 — ausente —
71 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Ammişaddayi ğar Axiezeren eçeri payurxoney.
71 — ausente —
72 Sas's'emci ğine Aşeri tayfinaxun kalo c'ək'eśi Ok'rani ğar P'agielene payurxo eçeri.
72 — ausente —
73 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
73 — ausente —
74 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
74 — ausente —
75 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
75 — ausente —
76 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
76 — ausente —
77 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Ok'rani ğar P'agielen eçeri payurxoney.
77 — ausente —
78 P'as's'emci ğine Naft'alin tayfinaxun kalo c'ək'eśi Enani ğar Axirane payurxo eçeri.
78 — ausente —
79 Şot'in eçeri payurxo moroxey: ı̌vel gane şek'elen sabaç̌ otuz şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi sini q'a yetmiş şek'el bı̌hiluğen bakala sa gümüşi ləən (mot'oğoy p'ǒğə̌l taxıli payeynak' bakala zeytuni c'əyin lapi arumi xarinen buyey);
79 — ausente —
80 vis' şek'el bı̌hiluğen iz boş bok'ospseynak' bakala adeğala oyurxon buy sa q'ızıli kasa;
80 — ausente —
81 bok'ospsuni q'urbaneynak' sa arak', sa dənə q'oç eğel saal sa dənə sa usenin ərkəy q'uzi;
81 — ausente —
82 günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' sa ərkəy keçi;
82 — ausente —
83 serluği q'urban eşt'eynak' p'ə̌ dənə öküz, qo dənə q'oç eğel, qo dənə ərkəy keçi saal qo dənə sa usenin ərkəy q'uzi. Mo Enani ğar Axiran eçeri payurxoney.
83 — ausente —
84 Metərluğen, q'urban eçala ganu lə̌ə̌mdit'uxun oşa şot'ay ı̌vel baksuna ak'est'eynak' israilluğoy boşt'an c'ək'eśi kalat'oğon eçeri payurxo moroxey: p'as's'e gümüşi sini, pas's'e gümüşi ləən saal p'as's'e q'ızıli kasa.
84 — ausente —
85 Hər gümüşi sinin bı̌hiluğ ı̌vel gala bakala şek'ela görə sabaç̌ otuz şek'el, hər gümüşi ləəni bı̌hiluğal yetmiş şek'eley. Bito ləənxoy q'a siniğoy bı̌hiluğ sagala isə p'ə̌ hazar bip'baç̌ şek'eley.
85 — ausente —
86 Hər soğo ı̌vel gane şek'elen vis' şek'el bakala qızıli kasoğoy bı̌hiluğ isə bito sagala sabaç̌ q'a şek'eley (kasoox bok'ospseynak' bakala şaat' adeğala oyurxon buyey).
86 doze pratos de ouro pesando um quilo trezentos e oitenta gramas (os pratos estavam cheios de incenso);
87 Taxıli payaxun sagala eçala bok'ospsuni q'urbaneynak' p'as's'e dənə arak', p'as's'e dənə q'oç eğel, p'as's'e dənə sa usenin ərkəy q'uzi saal günaxxo os'kseynak' bakala q'urbaneynak' p'as's'e dənə ərkəy keçiyal eçeret'uniy.
87 como ofertas a serem completamente queimadas, doze touros novos, doze carneiros e doze carneirinhos de um ano, junto com as ofertas de cereais que acompanham essas ofertas; como ofertas para tirar pecados, doze bodes;
88 Serluği q'urbaneynak' isə bito sagala saq'o bip' dənə öküz, altmış q'oç eğel, altmış ərkəy keçi saal altmış dənə sa usenin ərkəy q'uzit'un eçerey. Q'urban eçala ganu lə̌ə̌mdit'uxun oşa şot'ay ı̌vel baksuna ak'est'eynak' eçeri payurxo moroxey.
88 e, como ofertas de paz, vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta carneirinhos de um ano.
89 Moisey ı̌vel çadıra Q'ončuğoxun exlətpseynak' bağat'an, içuxun əyitk'ala səs irəziluği sanduği loxol bakala bağışlayinşbsuni q'apağaxune eysay. Me səs q'apaği loxol bakala p'ə̌ angeli aranexun, Q'ončuğoy bakala ganuxune eysay. Q'ončuğon Moiseyaxun metəre exlətpsay.
89 Quando Moisés entrou na Tenda Sagrada para falar com o Senhor , ouviu a voz de Deus falando com ele de cima da tampa da arca da aliança , do meio dos dois querubins (Era assim que Deus falava com Moisés.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.