Números 17
Udi Bible (UDI) vs VC
1 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya metəre pi:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «İsrailluğo upa ki, vaynak' p'as's'e dənə çombağq'at'un eçeri. Çombağa hər tayfin s'iyen iz kalat'in eçalane. Hər çombaği loxolal şot'o eçeri kalat'ay s'iya śampa.
2 "Fala aos israelitas. Que eles te dêem uma vara por tribo, ou seja, doze varas de todos os príncipes das doze casas patriarcais. Escreverás o nome de cada um na sua vara;
3 Levi tayfinaxun bakalt'oğoy çombaği loxol Aaroni s'iya śampa. Hər tayfin kalat'ay s'iyen sa çombağ bakalane.
3 na vara de Levi escreverás o nome de Aarão, porque haverá uma vara por tribo.
4 Çombağxo və̌n Zaxun exlətpseynak' eğala gala - ı̌vel çadıra bakala śameśi irəziluği běš laxa.
4 Depô-las-ás na tenda de reunião, diante do testemunho, no lugar onde me encontro convosco.
5 Zu t'etər booz ki, Bez c'ək'p'i amdari çombağ göyünbakale, Zuval ene me azuk'i və̌xun t'ot'opsuna tez ibakal».
5 E eis que a vara de meu eleito florescerá, e desse modo farei cessar diante de mim as murmurações dos filhos de Israel contra vós."
6 Moiseyen mot'oğo israilluğo exlətebi, şot'oğoy boşt'an c'ək'eśi kalat'oğonal hərt'in sa çombağt'un eçeri - bito sagala p'as's'e çombağ. Aaroni çombağal me çombağxoy boşey.
6 Moisés falou aos israelitas, e todos os príncipes lhe deram a vara, um de cada tribo, ou seja, doze varas pelas doze tribos, entre as quais também a de Aarão.
7 Moiseyen me çombağxo irəziluği çadıri boş, \+w Q'ončuğoy\+w* běš lanexi.
7 Moisés as pôs diante do Senhor na tenda do testemunho.
8 Əyc'indəri Moisey irəziluği çadıra bağat'an anek'i ki, Levi tayfin s'iyen bakala, Aaroni s'i śameśi çombağ göyünbakene. Şot'in lap t'up'ullayinşaki s'is'ik' qaypi badamal c'epeney.
8 Voltando no dia seguinte, entrou no pavilhão, e eis que tinha florescido a vara de Aarão, pela tribo de Levi: tinham aparecido botões, saído flores e amadurecido amêndoas.
9 T'e vədə Moiseyen \+w Q'ončuğoy\+w* běš laxi çombağxo bitova ext'i israilluğoy běše c'eri. Şot'oğon çombağxo bět'unği, hərt'inal iz çombağa c'ək'p'i exedi.
9 Moisés levou todas as varas de diante do Senhor aos israelitas. Eles viram o {prodígio} e receberam cada um a sua vara.
10 \+w Q'ončuğon\+w* Moiseya pine: «Aaroni çombağa qaydi irəziluği çadıra, śameśi irəziluğ bakala gane běš laxa. Barta mo \+w Q'ončuğoy\+w* əyitəxun c'erit'oğoynak' ene Şot'in c'ək'p'it'oğoxun nu t'ot'opseynak' sa nišan baki şot'oğo bisunaxun çark'est'eq'an».
10 O Senhor disse então a Moisés: "Torna a levar a vara de Aarão para diante da tenda do testemunho, e seja ali conservada como um sinal para todos aqueles que quiserem revoltar-se, e assim possas pôr um termo às murmurações diante de mim, para que não morram."
11 Moiseyenal bitova \+w Q'ončuğon\+w* içu pi k'inək' bine.
11 Moisés executou a ordem que o Senhor lhe tinha dado.
12 İsrailluğon Moiseya pit'un: «Beş axır butene! Əfçibakalyan! Yan bito əfçibakalyan!
12 Os israelitas disseram a Moisés: "Nós pereceremos, estamos perdidos, sim, estamos todos perdidos!
13 \+w Q'ončuğoy\+w* ǐvel çadıra ı̌šalayinşakalo, şot'o ı̌ša bitalo bisane! Yəni yanal bito biyalyan?»
13 Qualquer que se aproxime do tabernáculo do Senhor, morre. Acaso seremos todos exterminados?"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.