1 Timóteo 2
Umbu-Ungu Kala NT (UBU_KAL) vs NVT
1 Kapola, nane ‘Eno teangi.’ nimbo ulumenga ou kumbi lepo tondolo mundupu ‘Teangi.’ nimbu nikirumu isipe: Yembomanga pali Pulu Yemondo ungume nindiku, mawa tendeko, “Eno lipe tapondopili.” nindiku, “Ange, papu tendekeno.” nindengi.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Eno nokolemele ye nomi kingime kinie gapomano yemboma kinie kanumenga Pulu Yemo mawa tendangi. ‘Pulu Yemo kanopa peanga kanolemo ulume tepo molopo konopu kake tepili molopolie olio kapola-kapola taka lipu molamili.’ ningulie aku teangi.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Aku siku teko molonge kinie peanga; olionga Lipe Tapondopa Mindili Nolemela Aulkena Wendo Linderimu Pulu Yemokanopa konopu silimo.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ⸤Aku Lipe Tapondoli Pulu Yemo⸥ yuni ‘Yemboma pali mindili nolemela aulkena wendo ongo na-kinie pea molko kondonge aulkena puku, ungu sikemo pilku ambolongi liemo papu.’ konopu lepa molemo ye kanumu.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Kanumunge ungu pulumu isipe: Pulu Ye telumu mindi molemo; ye telumu mindi Pulu Yemo kinie olio mana yemboma kinie olionga suku singine yu molopa ‘Olio Pulu Yemo kinie anjopa molemele mele naa molangi. Yu kinie telune kapola kapola molangi.’ nimbe molemo, kanu yemo mana ye Kirasi Yesusi.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Kanu yemone ‘Mana yemboma ulu pulu keri telemelemonga Pulu Yemone eno naa topili mindili naa nangi. Ulu pulu kerimene eno altopa ka sipe naa nokopili kapola molangi kene na enonga nimbu kolo wangopo kolondambo.’ nimbe yembomanga pali aku tenderimu.Aku sipe ⸤tendemba kinie aku sipu molomolo⸥ walemo wendo ombá ou ningu siringi mele aku walemo Pulu Yemone mako torumu walemo pe wendo orumu. Yesusini olionga nimbe tenderimumuni Pulu Yemo mana yemboma lipe tapondomba mele nimbe sirimu.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Kirasini “Nanga ungumu puku ningu sindiku, nanga kongonomo tende-pou.” nimbe na lipe mundorumuakumunge pulumu ⸤Pulu Yemo kinie yemboma kinie kapola kapola molonge aulkemo akisindimbendo kolorumu⸥ kanumu. Kolo naa tokoro. Paa sike nikiru. ‘Juda yembo naa molemele yembo lupema‘Sike.’ ningu tondolo munduku pilinge ulu sikemo eno mane siengi.’ nimbe na lipe mundorumu.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Aku kene kolea lupe lupemanga pali ⸤Kirasinge yembomane Pulu Yemo popo toko kapi ningendo maku toko molonge kinie⸥ ‘Olionga kangi konopume pali Pulu Yemonga.’ ningu konopu kake tepili molonge yema ‘Pulu Yemo kinie ungu niemili.’ ningulie, mumindili kolko kerepale ninge ulu te naa pepili ki ola munduku Pulu Yemo kinie ungu niengi.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Ambomanga ungu te ya nikirula: ‘Olio kara pupu mongo-kenge teamili. Yemane olio kanoko yama meangi.’ ningu mulumbale peangama naa pakangi. Enonga penge-indime a siku lapise langoko, kou-gollone teli melema kinie kulumbu peanga kou mone olandopa pulimoma kinie, akumene enonga kangime a siku mulumbale kou olandopa pulime pakoko, naa teangi. We mulumbalema mindi pakangi.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 ‘Yemboma olio kanoko peanga kanangi.’ ningulie ulu peangama mindi teangi. Aku ulume ‘Pulu Yemonga amboma molemolo.’ ningu yunge ungumu pilku molemele amboma a singe mele peangama. ⸤‘Mulumbale pakomolomane olio lipe tapondopili.’ naa niengi.⸥
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 ⸤Kirasinge yembo maku toko molongena⸥ amboma taka liku molko ungume naa ningu, ⸤yemane⸥ mane singe ungume mimi siku pilku, ungume pilku liku awi siku molangi.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 ‘Ambomane yema naa nokoko, Pulu Yemonga ungume mane naa siengi.’ nilio. Ungu naa ningu we taka liku molangi.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Pulu Yemone ye Adame ou kumbi lepa tepa, pe ambo Ipu terimu. Pe ⸤kurumenga nomi Setenene⸥ kolo topa kondi torumu ungume Adamene ‘Sike nikimu.’ nimbe pilipe naa lsimu. Ambomone ‘⸤Wambiyemone⸥ sike nikimu.’ nimbelie Pulu Yemone nirimu ungumu pulue topa ulu pulu kerimu terimu. Akumunge amboma aku siku teko molangi.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 — ausente —
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Aku sike nalo amboma ‘⸤Kirasi Yesusi molopa tenderimu tendemba mele⸥ sike.’ ningu tondolo munduku pilimele melemunduku siye kolko alieli tondolo munduku pilku mindi molko, alieli yemboma konopu mondoko, ‘Olio Pulu Yemonga amboma molamili.’ ningu yuni ulu kake telime nimbe kanolemo ulume teko, enonga imbime toko manie munduku taka liku molkolie, ambolango menge kinie Pulu Yemone ‘Eno molko kondangi.’ nimbe lipe tapondomba.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.