Atos 14
PULU YEMONGA UNGU KONDEMO (UBU-ANDELALE) vs AAI
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pollo Banapasitolo Akoniamo taono punguli niringilimuni, alieli taono senga sukundu punguli seringili mele aku siku Akoniamo kepe Juda yomboma maku toko Pulu Yemonga ungumu pilieringi ulkana sukundu pungu ungu-mane siringili. Ningu kondoringili-kulu pilkuli Juda yomboma kinia yombo-lupama kinia ononga yombo awisili ‘Yesusi molopa serimu mele nikimbili ungumu paa sika.’ ningu kuru mondoringi.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Aku-na-kolo ‘Kolo tokombele.’ ningu ungu naa pilieringi Juda yombomane yombo-lupama seko mumindili kondoko kondi toringi kinia yombo-lupamane Pollo kinia Banapasitolo konopu kiri panjeringi.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Pollo Banapasitolo wale awisili Akoniamo taono molko Ye-Awilimunga ungumu nindingilíndu yomboma pipili naa kolko ungumu tondolo munduku ninderingili kinia, Pulu Yemone ‘Nane yombo we kondo kololi ungu nindikimbilimu yombomane ‘Paa sika nikimbili.’ ningu, pilku liengi!’ nimba ‘Olone ⸤aku sipa mele⸥ lipa ora simba ulu-tondolo awisili sangili.’ nimba lipa tapondorumu kinia ulu-tondolo awisili seringili. ‘Olone ulu-tondoloma sengele kinia yombomane kanokole, ‘Paa sika Pulu Yemonga ungumu nikimbili lepomo.’ ningu piliangi.’ nimba Pulu Yemone ‘Aku siku ulu-tondoloma sangili.’ nirimu.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Kanu-kinia aku taonona yomboma konopu talo seko panjiku moloringi. Marene “Juda yombomane nikimilimu sika nikimili.” niringi, marene “Pollo Banapasitolone nikimbilimu sika nikimbili.” niringi.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Juda yomboma kinia yombo-lupama kinia onone ‘Pollo Banapasitolo sepo kinjipu kouni topo kondamili.’ ningu langi niringi
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 aku-na-kolo langi niringi mele pilkuli olo kowa pungu kolea LLikonia poropinji pungu kanuna LLisira taono kinia Depi taono kinia kolea nondopa lierimu koleamanga pali andoko
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 semane peangamo we toko siliku andoringili.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 LLisira taonona kimbu kinginewe tambulorumu ye se molorumu. Anumuni merimu kinia kimbu kinginewe tambulolimu merimu, waltikele kepe aulka naa andorumu.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Pollone ungu nirimu mele pilipa molorumu. Pollone yu neme-neme nimba kanopale, ‘Pulu Yemone na manda sepa peanga simba.’ nimba pilipa molorumu kanopale,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 tondolo mundupa yundu nimbale: “Nu kimbu kulku ola giliei!” nirimu. Kanu-kinia ye kanumu waltikele kimbu kulupa ola gilipa purumu.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Pollone ye kimbu kinginewe tambulorumumu sepa peanga sirimu kanokole yombo maku toko moloringimane ononga LLikonia ungu leko ninguli: “Olio popo tolemolo pulu yemanga ye talo mania ongo mana-ye au leko olio molemolona okombele lepomo.” niringi.
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Pollo ungu awisili nirimu-kulu kanokole ‘Yu pulu ye Emis.’ niringi. Banapas Pollo kinia kopu seko oringili-kulu kanokole ‘Yu pulu ye Susi.’ niringi.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Kolo toli pulu ye Susi kanumunga tamandu ulkamo kanu taonona ultukundu gilierimu, yunga ala yemo kongi kao pelea pokore kinia pellawa sindi mulkowe pokore kinia lipa ‘Olo au sipu popo topo kongima kalopo siemili.’ nimba taono pala kerepuluna memba orumu.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Aku-na-kolo Yesusini “Nanga kongonomo sende-pale.” nimba lipa mundorumu ye Banapas kinia Pollotolone senge seringi mele pilku kiri pilkuli olonga wale pakolima liku sungu siku, yomboma maku toringina lisiku ru niliku pungu ninguli:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Yema, aku ulumu nambi semu-na sekemeleye? Olto ono mele, mana-yetolo mindi. Semane peangamo ono topo simbulú ombulu. Ono pulu ye kolo toli koropama munduku kelko, kanu méle koropama bulu siku, mulu kinia ma kinia nomu-kusa kinia mélema pali sepa, yu yuyu konde molemo Pulu Yemonga ungumu ‘Pilku liengi!’ nimbuli, nimbu simbulú ombulu kanumu.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 U sika yombo lupa lupama ononga konopumane pilku ulu seringima Pulu Yemone kanopa we siye kolopa, seko molonge kinia yu kanopa peanga pilimba mele kamu naa nimba para sirimu.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Aku-na-kolo u Pulu Yemone ‘Na molio mele naa piliangi.’ nimba mélema pali lopi naa serimu. ‘Nane ono kondo kolopo sepo kondolio mele kanangi.’ nimba ‘Lo mania omba kere-langi peangama wendo opili, ono nongo manda sendeko konopu siku molangi.’ nimba aku sipa serimu.” nirimu.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Olone aku niringili-na-kolo yombomane ‘Olo pulu yetolo.’ ningu popo toko kongima kalonge seringi uluma ‘Munduku keleangi.’ ningu tondolo munduku ta ningu “Mólo!” niringili kinia munduku kelieringi.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Kanu-kinia Akoniamo taono kinia kolea Pisidia poropinji lierimu Andiyoko taono kinia moloringi Juda yombo mare LLisira taono ongole ono kondi toringi kinia onone Pollo ‘Kolopili.’ ningu kouni tokole, ‘Kolomu.’ konopu leko yunga ónomo kunduku liku mengo pungu taonona ultukundu toko eltoringi.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Aku-na-kolo Yesusinga lombili andoli yomboma yu lierimuna ongo kakapu seringi kinia yu ola gilipa kelepa taonona sukundu purumu.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Akuna semane peangamo toko siringili kinia yombo awisili Yesusinga ungumu pilku liltingi.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Kanu taonomanga Yesusinga lombili andoli yomboma “Pulu Yemo ye nokoli kingimu molopa nokolemo koleana u naa pumbu ya mana molopole Karasinga yomboma molemolomonga mindili nombo umbunama memolo-na-kolo ‘Paa sika Pulu Yemo nokopa molemo koleana pambo.’ ningu yunga ungumu munduku naa kelko, kuru mondoko molaa.” ningu siliku oringili.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Pollo Banapasitolone taonomanga pali Karasinga yombo talapemanga tapu-yema ningu taltoko, Pulu Yemo kinia ungu ningu mawa sengelendo kere-langi mi toko naa nongo ninguli: “‘Ye-Awili ⸤Yesusi Pulu Yemone ‘Ono nokopa kondomba ye se lipu mundumbu.’ nimba, nimba taltorumu ye nokoli Karasimu omba sika lipa tapondopa mindili nolemolá aulkana wendo liltimu.⸥ Yu sika.’ ningu kuru mondolemele yemo ono nokopa kondopili.” niringili.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Kolea Pisidia poropinji ongole, pe kolea Pambillia poropinji sukundu ongo,
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 kanuna Peka taono ongo yomboma ungumu ningu siliku, Atelliya taono oringili.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Atelliya taono munduku kelko, nomuna sipina kelko kolea Siria poropinji lierimu kolea-awili Andiyoko kamu oringili. I kongono seko liltingili kongonomo u pulu polko sengele mele yombomane “Pulu Yemone i kongonomo sikimu yuni olo kondo kolopa lipa tapondopili i kongonomo se-pale.” ningu liku mundoringi kolea-awili kanuna kongono seko pora sikuli kelko sukundu oringili kanumu.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Kanuna ongo molkole, Karasinga yombo talapemo liku maku toko, Pulu Yemone olo lipa tapondorumu kinia seringili mele kepe, Pulu Yemone Juda yombomanga ultukundu molemele yombo-lupamane yunga ungumu pilku liku yunga koleana manda pungí aulkamo akisinderimu mele kepe, semane toko siringili.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Kanu-kinia olo akuna Yesusinga lombili andoli yomboma kinia wale awisili pea moloringi.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.