Hebreus 2

Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jech tsc'an ta jch'untic c'usi ca'yojtic yaloj li Cajvaltique yu'un jech mu xijch'ay ta be.
1 Por isso devemos prestar mais atenção nas verdades que temos ouvido, para não nos desviarmos delas.
2 Li jmoltotactic ta vo'one ti i'albatic smantaltac Diose, ac'o me j'almantaletic no'ox laj yal, pero tsots sc'oplal ta xch'unic o. Li boch'otic muc xch'unic xchi'uc li boch'otic la sbajique i'ac'batic castigo. Li castigo i'ac'batique ja' ti c'u x'elan smul la staique. Jech ¡buuc xa me mu jch'untic o ti yaloj Cajvaltic chiscoltautic sbatel osile, ta ono'ox xquich'tic castigo ec! Yu'un li Cajvaltique ja' ba'yuc laj yal ti c'u x'elan xu' chijcolutique. Ja' ts'acal laj yalbutic ec li boch'otic laj ya'yique.
2 Não há dúvida de que a mensagem que foi dada por meio dos anjos é verdadeira; e aqueles que não a seguiram nem foram obedientes a ela receberam o castigo que mereciam.
3 — ausente —
3 Sendo assim, como é que nós escaparemos do castigo se desprezarmos uma salvação tão grande? Primeiro, o próprio Senhor Jesus anunciou essa salvação; e depois aqueles que a ouviram nos provaram que ela é verdadeira.
4 Li Diose laj yac' ta ilel ti ta melel ja' sc'op la xcholique jech laj yac'be spasic sq'uelubiltac stsatsal. Ta sventa ti yac'ojbe Ch'ul Espíritue jech ivu' yu'un la spasic li c'usitic laj yac'be spasic jujunique. Ja' ti c'u x'elan la sc'an yo'nton stuc li Diose.
4 Ao mesmo tempo, por meio de sinais de poder, maravilhas e muitos tipos de milagres, Deus confirmou o testemunho deles. E, de acordo com a sua vontade, distribuiu também os dons do Espírito Santo.
5 Li Diose mu ja'uc j'almantaletic chac'be sventain li ach' banamil ta xtal ti ta jcholbetic sc'oplale. Vu'utic sc'oplal ta jventaintic.
5 Pois Deus não deu aos anjos o poder de governar o mundo novo que está por vir, o mundo do qual estamos falando.
6 Yu'un ts'ibabil ta sc'op Dios ti oy boch'o jech laj yalbe Dios ta vo'onee:
6 Pelo contrário, em alguma parte das Escrituras Sagradas alguém afirma: “Que é um simples ser humano, ó Deus, para que penses nele? Que é o ser mortal para que te preocupes com ele?
7 — ausente —
7 Tu o colocaste por pouco tempo em posição inferior à dos anjos, tu lhe deste a de um rei
8 xi ts'ibabil. Jech chvinaj ti chijyac'butic jventaintic scotol li Diose. Pero sc'an to xquiltic ti chac' jventaintic scotole.
8 e puseste todas as coisas debaixo do domínio dele.” Quando se diz que Deus pôs “todas as coisas debaixo do domínio dele”, isso quer dizer que nada ficou de fora. Porém não vemos o ser humano governando hoje todas as coisas.
9 Ja' no'ox chquiltic ti ich'bil xa ta muc' li Jesús ta sventa ti icham ta scoj smul scotol cristianoetique, jech ivinaj ti c'uxutic ta yo'nton li Diose. Yu'un c'alal li' oy ta banamil li Jesuse mu'yuc tsots yabtel yich'oj ec; ja' más tsots yabtelic li yaj'almantaltac Diose.
9 Mas nós vemos Jesus fazendo isso. Por um pouco de tempo ele foi colocado em posição inferior à dos anjos, para que, pela graça de Deus, ele morresse por todas as pessoas. Agora nós o vemos coroado de glória e de honra por causa da morte que ele sofreu.
10 Ti la spas scotol c'usitic oy li Diose, xchi'uc ti la spasutique, yu'un tsc'an ich'el ta muc'. Tsc'an chic' ta slequilal ep xnich'nab, jech la snop ti ta persa chich' vocol li Xnich'one yu'un jech xu' chiscoltautic. Ja' yu'un i'och ta Jcoltavanej cu'untic li Xnich'one.
10 Pois Deus, que cria e sustenta todas as coisas, fez o que era apropriado e tornou Jesus perfeito por meio do sofrimento. Deus fez isso a fim de que muitos, isto é, os seus filhos , tomassem parte na glória de Jesus. Pois é Jesus quem os guia para a salvação.
11 Jech jun no'ox jtotic lijc'ot jchi'uctic, vu'utic ti laj xa slecubtasutique, jech mu xq'uexov ti “quits'in quixlal” xijyututique.
11 Jesus purifica as pessoas dos seus pecados; e todos, tanto ele como os que são purificados, têm o mesmo Pai. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos.
12 Yu'un jech ono'ox ts'ibabil ta sc'op Dios ti jech laj yalbe Stot li Cajvaltique:xut ono'ox.
12 Como ele diz: “Ó Deus, eu falarei a respeito de ti aos meus irmãos e te louvarei na reunião do povo.”
13 Jech laj yal noxtoc:xi. Jech laj yal noxtoc:xi.
13 Diz também: “Eu confiarei nele.” E diz ainda: “Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu.”
14 Li vu'utique oy jbec'taltic, oy jch'ich'altic. Ja' no'ox jech ec li Xnich'on Diose laj yich' sbec'tal xchi'uc xch'ich'al jech itaat ta milel. C'alal ichame, jech ilaj o stsatsal yabtel li boch'o xu' yu'un chac' ch'ayel chijbate, ja' li pucuje.
14 Os filhos, como ele os chama, são pessoas de carne e sangue. E por isso o próprio Jesus se tornou igual a eles, tomando parte na natureza humana deles. Ele fez isso para que, por meio da sua morte, pudesse destruir o Diabo, que tem poder sobre a morte.
15 Jech la scolta li boch'otic puro xi'el cha'yic ta sventa ti ch'ayel chbatique.
15 E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte.
16 Ma'uc la scolta li j'almantaletique. Ja' vu'utic ay scoltautic, vu'utic li smomnich'onutic Abraáme.
16 É claro que ele não veio para ajudar os anjos. Em vez disso, como dizem as Escrituras: “Ele ajuda os descendentes de Abraão.”
17 Jech persa la sco'lajes sba jech chac c'u cha'al vu'utic. Jech bats'i jchi'iltic ta voq'uel ic'ot. Jech la xc'uxubinutic, la stojbutic jmultic jech chac c'u cha'al tsc'an li Diose. Jech i'och ta banquilal pale cu'untic ta stojol Dios. Ja' ta sventa chispasbutic perdón yu'un jmultic li Diose.
17 Isso quer dizer que foi preciso que Jesus se tornasse em tudo igual aos seus irmãos a fim de ser o Grande Sacerdote deles, bondoso e fiel no seu serviço a Deus, para que os pecados do povo fossem perdoados.
18 Yu'un c'alal oy svocol li Cajvaltique xchi'uc c'alal isujat ta mulile, vocol icuch yu'un laj ya'i. Pero ta sventa ti jun yo'nton ta stojol Diose, jech icuch yu'un. Jech xu' yu'un chiscoltautic c'alal me oy jvocoltique, jech xu' ta jpastic c'usi tsc'an Dios.
18 E agora Jesus pode ajudar os que são tentados, pois ele mesmo foi tentado e sofreu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.