Hebreus 2
Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs ACF
1 Jech tsc'an ta jch'untic c'usi ca'yojtic yaloj li Cajvaltique yu'un jech mu xijch'ay ta be.
1 Portanto, convém-nos atentar com mais diligência para as coisas que já temos ouvido, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 Li jmoltotactic ta vo'one ti i'albatic smantaltac Diose, ac'o me j'almantaletic no'ox laj yal, pero tsots sc'oplal ta xch'unic o. Li boch'otic muc xch'unic xchi'uc li boch'otic la sbajique i'ac'batic castigo. Li castigo i'ac'batique ja' ti c'u x'elan smul la staique. Jech ¡buuc xa me mu jch'untic o ti yaloj Cajvaltic chiscoltautic sbatel osile, ta ono'ox xquich'tic castigo ec! Yu'un li Cajvaltique ja' ba'yuc laj yal ti c'u x'elan xu' chijcolutique. Ja' ts'acal laj yalbutic ec li boch'otic laj ya'yique.
2 Porque, se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda a transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
3 — ausente —
3 Como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram;
4 Li Diose laj yac' ta ilel ti ta melel ja' sc'op la xcholique jech laj yac'be spasic sq'uelubiltac stsatsal. Ta sventa ti yac'ojbe Ch'ul Espíritue jech ivu' yu'un la spasic li c'usitic laj yac'be spasic jujunique. Ja' ti c'u x'elan la sc'an yo'nton stuc li Diose.
4 Testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?
5 Li Diose mu ja'uc j'almantaletic chac'be sventain li ach' banamil ta xtal ti ta jcholbetic sc'oplale. Vu'utic sc'oplal ta jventaintic.
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
6 Yu'un ts'ibabil ta sc'op Dios ti oy boch'o jech laj yalbe Dios ta vo'onee:
6 Mas em certo lugar testificou alguém, dizendo:Que é o homem, para que dele te lembres?Ou o filho do homem, para que o visites?
7 — ausente —
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos,De glória e de honra o coroaste,E o constituíste sobre as obras de tuas mãos;
8 xi ts'ibabil. Jech chvinaj ti chijyac'butic jventaintic scotol li Diose. Pero sc'an to xquiltic ti chac' jventaintic scotole.
8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés.Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não esteja sujeito. Mas agora ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Ja' no'ox chquiltic ti ich'bil xa ta muc' li Jesús ta sventa ti icham ta scoj smul scotol cristianoetique, jech ivinaj ti c'uxutic ta yo'nton li Diose. Yu'un c'alal li' oy ta banamil li Jesuse mu'yuc tsots yabtel yich'oj ec; ja' más tsots yabtelic li yaj'almantaltac Diose.
9 Vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que fora feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Ti la spas scotol c'usitic oy li Diose, xchi'uc ti la spasutique, yu'un tsc'an ich'el ta muc'. Tsc'an chic' ta slequilal ep xnich'nab, jech la snop ti ta persa chich' vocol li Xnich'one yu'un jech xu' chiscoltautic. Ja' yu'un i'och ta Jcoltavanej cu'untic li Xnich'one.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e mediante quem tudo existe, trazendo muitos filhos à glória, consagrasse pelas aflições o príncipe da salvação deles.
11 Jech jun no'ox jtotic lijc'ot jchi'uctic, vu'utic ti laj xa slecubtasutique, jech mu xq'uexov ti “quits'in quixlal” xijyututique.
11 Porque, assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Yu'un jech ono'ox ts'ibabil ta sc'op Dios ti jech laj yalbe Stot li Cajvaltique:xut ono'ox.
12 Dizendo:Anunciarei o teu nome a meus irmãos,Cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 Jech laj yal noxtoc:xi. Jech laj yal noxtoc:xi.
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim, e aos filhos que Deus me deu.
14 Li vu'utique oy jbec'taltic, oy jch'ich'altic. Ja' no'ox jech ec li Xnich'on Diose laj yich' sbec'tal xchi'uc xch'ich'al jech itaat ta milel. C'alal ichame, jech ilaj o stsatsal yabtel li boch'o xu' yu'un chac' ch'ayel chijbate, ja' li pucuje.
14 E, visto como os filhos participam da carne e do sangue, também ele participou das mesmas coisas, para que pela morte aniquilasse o que tinha o império da morte, isto é, o diabo;
15 Jech la scolta li boch'otic puro xi'el cha'yic ta sventa ti ch'ayel chbatique.
15 E livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Ma'uc la scolta li j'almantaletique. Ja' vu'utic ay scoltautic, vu'utic li smomnich'onutic Abraáme.
16 Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
17 Jech persa la sco'lajes sba jech chac c'u cha'al vu'utic. Jech bats'i jchi'iltic ta voq'uel ic'ot. Jech la xc'uxubinutic, la stojbutic jmultic jech chac c'u cha'al tsc'an li Diose. Jech i'och ta banquilal pale cu'untic ta stojol Dios. Ja' ta sventa chispasbutic perdón yu'un jmultic li Diose.
17 Por isso convinha que em tudo fosse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para expiar os pecados do povo.
18 Yu'un c'alal oy svocol li Cajvaltique xchi'uc c'alal isujat ta mulile, vocol icuch yu'un laj ya'i. Pero ta sventa ti jun yo'nton ta stojol Diose, jech icuch yu'un. Jech xu' yu'un chiscoltautic c'alal me oy jvocoltique, jech xu' ta jpastic c'usi tsc'an Dios.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.