1 João 1

Tzotzil Huixtan NT (TZO_HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ja' ti stalel oye laj ca'ibetutic ti sc'ope ti ho'ontutique. Laj quiltutic ti jsatutic. Ep vuelta laj quilbetutic ti sate. Laj jpictutic ti jc'obtutic. Ja' ti Jesucristoe ti tal yalbucutic c'u x'elan yo'nton ti Jtotic Diose. Ja' sventainoj scotol ti cuxlejale ti Jesucristoe.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Laj yac' sba ti q'uelel ti ja' j'ac'cuxlejale. Laj quiltutic. Hech yu'un chajcholboxuc ava'yic c'u x'elan ti j'ac'cuxlejal sbatel osile, ja' ti te ono'ox xchi'inoj ti Jtotic Diose. Patil tal yac' sba ti q'uelel ti jtojoltutic.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Yu'un laj xa quiltutic ti ho'ontutique, yu'un laj xa ca'ibetutic ti sc'ope, hech yu'un chajcholboxuc ava'yic uc yu'un hech jun chijc'otucutic ti stojol ti Diose. Yu'un ti ho'ontutique jun nic'otutic xa ti mero melel xchi'uc ti Jtotic Diose xchi'uc ti Snich'one, ja' ti Jesucristoe.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Hech yu'un ti hech chajts'ibaboxuc avi to ho'oni yu'un hech más nichim no'ox co'ntontic jcotoltic.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Chacalbeic ti sc'op ti Jesucristoe ti c'u che'el laj yalbuntutique. Hech laj yalbuntutic: “Ti bu oy ti luze chquevan, mu'yuc ic' osil te o. Ja' no'ox hech ti Diose toj yo'nton stuc, mi jutuc mu'yuc mulil ti yo'nton”, xchi.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Jun c'otemun xchi'uc ti Diose, mi chijchie, mi cac'oj jbatic ti jsa'ilan jmultic ti jnoptic c'op obi. Yac'o caltic ti jch'unojtique.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Mi jcotoltic ti jpasilantic ti c'u che'el chijyalbucutic ti Diose hech yu'un jun chijc'otucutic ti ho'ucutique yu'un jun nijc'otucutic xa xchi'uc ti Diose. Mi oy jmul laj jtatique, ti Diose chispocbucutic c'uc no'ox ti sbolil ti co'ntontique yu'un laj yac' ti milel yu'un jmultic ti Snich'one.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Muc bu ti jta jmul, mu'yuc c'usi chopol ti jpas, mi chijchie, ti jlo'la jbatic obi. Hovil ti hech chcaltique.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ti c'alal ti jta ti jmultique, mi jamal chcalbetic ti Diose, ja' chixch'aybucutic. Chispocbucutic c'uc no'ox ti sbolil ti co'ntontique. Yu'un laj yac' ti milel yu'un jmultic ti Snich'one hech xu' chiscoltaucutic ti Diose. Hech chc'ot ti pasel ti hech ono'ox yalojbucutic ti Diose ti chixch'aybucutic ti jmultique.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Mu'yuc bu jtaoj jmul o, mi chijchie, yu'un ti jcuytic ti ja' tsnop c'op ti Diose obi. Mu'yuc ti co'ntontic ti sc'op ti Diose obi yu'un yaloj ti Diose ti jmulavilucutique.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.