1 Tessalonicenses 1

Ja Cꞌacꞌa Chominem (TZJNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anin in Pablo e wachbil Silvano in Timoteo nkatz'ibaj jawa' carta ri' in nkatakel ewq'uin wach'alal ja rix iglesia ja rixc'o chipan ja tinamit Tesalónica. Ixix wach'alal xa jun ebanon ruq'uin ja katata' Dios, xa jun ebanon ruq'uin ja kajaw Jesucristo. Ja rutzil ja nsipaj ja Dios chake rachbil ja quicotemal xin Dios ja tari' xtecochij más tre ja katata' Dios in tre ja kajaw Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Wach'alal, ajoj ni nkamaltioxij wi' tre ja Dios emwal ewanojel rmal ja rebanon in ni nixkanataj wi' pan oración.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Ja tok nkaban orar ruq'uin ja katata' Dios ni nurkaj wi' chake nojel ja samaj ja rebanon rmal ja yukulbal ec'u'x ruq'uin ja Jesucristo. Bien nurkaj chake nojel ja rutzil ja rebanon rmal ja rajoben ri'il xin Dios ja c'o pa tak ewanma in bien nurkaj chake chakaja' nojel ja recoch'on rmal ja congana nixquicoti chi raybexic ja kajaw Jesucristo.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Wach'alal, ja Dios congana nixrajo' in ajoj kotak chi arja' xixcha'owi chi xixoc pa ruk'a'.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Ja tok kabij chewe ja utzlaj tzij xin Jesucristo ma ruyon tari' tok kabij, ja' Espíritu Santo congana xucoj rchok'ak', congana samaji pa tak ewanma. In chakaja' bien xetz'at chi congana yukul kac'u'x ruq'uin ja kabij chewe. Ja tok xokq'ueje' checojol bien ewotak chi utzlaj ejemplo kac'ut chewach utzc'a chi newotakij nak rbanic ja utzlaj c'aslemal.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Ja c'a rixix xec'am ja rejemplo kaxin ajoj, xec'am ja rejemplo rxin ja kajaw Jesucristo como queri' xeban ixix ja cani' kaban ajoj, xixquicoti chi rnimaxic ja rtzobal Dios masqui congana xetij rpokonal rmal. Katzij chi xixquicoti jari' yatajnak chewe rmal ja rEspíritu Santo.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Queri' xeban, xixoc ejemplo chiquewach canojel ja kach'alal ja rec'o pa tak tinamit ja c'o pa rcuenta Macedonia in ja c'o pa rcuenta Acaya.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Queri' nbij chewe como congana benak pa nim ja rtzobal Dios emwal. Xekaji pa tak tinamit ja c'o pa rcuenta Macedonia in xurkaji pa tak tinamit ja c'o pa rcuenta Acaya in ma ruyon tari' pro nojel nat nakaj otakin chi wi' chi congana yukul ec'u'x ruq'uin ja Dios. Rmalari' tok ma rjawaxic chi ta nkabij chique, eje'e' cotak chic.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Como eje'e' quimajon rbixic nak rbanic tok xokekaj ewq'uin chi congana qui'il kac'ulic xeban. In nquibij chakaja' nak xeban tok xenimaj ja c'aslic Dios ja katzij chi Dios
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 in tok xe'eya' can ja cachbal tak winak in rachbal tak nakun in maquixxuque' chic chiquewach in nixquicot chic chi raybexic ja k'ij tok xtipi chic jutij ja Ralc'wal Dios chila' chicaj. Arja' Jesús yataj tre rmal ja Dios chi c'astaji chiquicojol ja camnaki', arja' nokto'owi chipan ja ryewal Dios ja penak chakij.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.