1 Timóteo 4

Eastern Tz'utujil NT (TZJ_EAS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Per nk'alaj wa' je nbij Espíritu Santo che nerla' na jun tiempo tak ec'ola nqueya' cana utzlaj tijonem rxin Jesucristo. Arj-e' nqueba'na engañar cmal itzel tak espíritu y necnimaj jle' itzel tak tijonem cxin demonio.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Jawra tijonem nya'a cmal jle' wnak je xcaca' queplaj, xe e tz'koy tak tzij y nmajo'n nti'on ta canm rmal rtzilal je nqueban.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 J-ewra wnak necbij che xjan ncatec'le'a, y necbij chka' chc'ola je' achnak xe xjan nti'ja. Cara' necbij per Dios arja' wankersyona njelal che nkataj y nrajo' che nekmeltioxij tzra. Jara' nrajo' chka je ykula kac'u'x ruq'uin, jkutkin utzlaj tijonem rxin Jesucristo.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Com njelal je nkataj arja' Dios wankersyona y nwen wa' njelal je rwankersan Dios, rmal c'ara' tak nmajo'n yatanak ta chkij che nekbij xjan nkataj. Jyatanak chkij katja' y kmeltioxij tzra Dios.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Com Dios nch'ach'jorsaj je nkataj rmal rtzojbal jneknataj y rmal chka' tak nkaban oración.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Jawra jxentz'ibaj ra, we xtque'atijoj kch'alal tzrij jara' at jun utzlaj ajsmajma' rxin Jesucristo. Y ncatq'uiya más rmal rtzojbal Dios jrec'mon ta yukbal kac'u'x ruq'uin Jesucristo, jara' utzlaj tijonem animan.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Per mtaya' ta ruk'ij jle' historia jxe wnak wankersyona nexte ojer tak tzij jnecbij rija' je nmajo'n rec'mon pa chka, per jnaban ttijoj awi' tzrij je nrajo' Dios chawa chnaban.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Je chca wnak je nqueban tz'anem, tak nectijoj pona qui' jara' c'ola noc wa' per jara' xe nk'axa. Per tak natijoj awi' tzrij je nrajo' Dios chawa chnaban jara' utzlaj c'aslemal rxin Dios rec'mon ta chka chpam jawra tiemp ja okc'o wa', y chka' chpam tiemp je xtekawla' na chcaj.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Jawra jxentz'ibaj ra ne ktzij wa' y yatal chca conjelal wnak che necnimaj.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Rmal c'ara' tak nkaban rsamaj Dios y nkataj lowlo' rmal, com bien kutkin che ja' Dios nokruto' wa' y rmal c'ara' nokquicota y keyben. Dios arja' c'aslic Dios y nqueruto' conjelal wnak, per arja' más na To'onel kxin je ykula kac'u'x ruq'uin Jesucristo.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Njelal jawrara jxentz'ibaj jara' nc'atzina che nque'atijoj kch'alal tzrij y nabij chca che necnimaj.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Je' wnak mex majo'n xcatcnimaj ta xe rmal at c'jol na, per tec'tu' awutzil chquewech kch'alal y jnaban, n-utz ta njelal nabij y njelal jnaban chquewech je' wnak. Chka' tec'je'a ojben ri'il rxin Dios chpam ac'aslemal, tey-a' c'as tzra Espíritu Santo che nte ja' wa' xtc'ana awxin, nte xteyke'a ac'u'x ruq'uin Jesucristo, y nte ch'ajch'oj wa' awanm.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Anen quenba na awq'uin, per jquenwajo' chawa ne tsiq'uij wa' rtzojbal Dios chquewech kch'alal tak nquemol qui', tyukba' quec'u'x y que'atijoj.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Mtatz'ila' ta y tebna' cwent utzil je xsipasa chawa rmal Dios tak je' anciano xec'axa rmal Dios y xqueya' quek'a' pnawá'. Tzra' c'ara' xyataj wa' chawa jara' utzil rmal Dios che ncatoca jun ajsmajma' rxin.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Jawra jxentz'ibaj ra njelal awanm tebna' ch-utz c'ara' conjelal wnak ncatquetzu' che remjon c'yinem yukbal ac'u'x ruq'uin Jesucristo.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Tebna' cwent ac'aslemal y tebna' cwent jtijonem naya' chca wnak chka'. Njelal jxentz'ibaj chawa mtaya' cta. Wcara' naban ncattotaja junlic, y nquetotaja chka' je nquec'axana utzlaj tijonem jnaya' chca.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.