1 Timóteo 2

Eastern Tz'utujil NT (TZJ_EAS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Jmás nc'atzina che nkaban wch'alal y congan quenban recomendar chewa, jara' kabna' orar pquecwent conjelal wnak y kmeltioxij tzra Dios cmal j-e'.
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 Kabna' orar pquecwent je' rey y pquecwent jle' chic e k'toy tak tzij chka' ch-utz c'ara' wen kc'axic nba'na y majo'n je' ch'oj nba'na ptak tnamet, y ch-utz c'ara' nquekaban respetar, y nquekaban respetar wnak chka'.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Wcara' nkaban Dios jTo'onel kxin jara' utz nokrutz'et y nquicota chkij.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Je nrajo' ranm Dios che nquetotaja conjelal wnak y ncutkij utzlaj tijonem rxin Jesucristo.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Com xjun Dios y xjun chka' je nchumsana kxin chwech Dios ja ok wnak, jara' Cristo Jesús jxoca wnak.
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 Arja' xujach ri' pquek'a' wnak che xcomsasa, y jara' xokorlok'bej konjelal ja ok wnak. Jxuban Jesús, ne rchumin twa' Dios jk'ij rxin y y-on chic rbixic.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Y rmal c'ara' tak xencha'a anen che xenoca apóstol rxin Jesucristo chquenya' rbixic ja'. Y xyataja chwa che xenba cuq'uin jme aj Israel ta che ctojxic. Jawra ne ktzij wa', Jesucristo arja' rutkin che ne ktzij wa', me tz'koj tzij ta quenban. Jtijonem xenya' chca jara' tzrij nak rbanic che neyke'a quec'u'x ruq'uin Jesucristo y nak rbanic utzlaj tzij jrec'mon ta.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Jquenwajo' anen conjelal ta ach-i' nqueban ta oración chka abar opech nquemol wa' qui'. Per tak nqueyic quek'a' chcaj che rbanic oración nc'atzina che majo'n achnak nti'ona ptak canm, nc'atzina chmajo'n ayiwal y majo'n ch'oj ptak canm.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Y cara' chca ixki' chka', quewka' qui' tzra wen tak tziak per mteck'axaj ta rwá' wkon ri'il, ajni' tzrij rchumsic resmal quewá', ajni' tzrij k'op chka' jcongan nmak tak rjel y tzrij tziak jmás nmak tak rjel chka'.
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 Per je nqueban ta, quec'tu' cutzil chquewech wnak com je nquebina che cutkin rwech Dios nja' wa' ra' yatanak chquij che nquec'ut.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Tak majtanak rya'ic mensaje je' ixki' nc'atzina che necc'axaj, majo'n tzij nqueban y quenimana chka'.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Tak nquemol qui' kch'alal, anen majo'n quenya' ta c'as chca ixki' che nqueya' mensaje nexte nquequeban mandar ach-i', nmajo'n tzij nqueban tak c'ola mensaje nya'a.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Com Dios ojer xwankersaj acha nabey mul Adán rubi', c'jara' xwankersaj ixak Eva rubi'.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Chka' mja' ta Adán xba'na engañar, ja' ixak xba'na engañar. Tak xbantaja engañar c'jara' xkaja chpam il mac.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 J-e' ixki' nqueya' na ch'tak cal chwech ruch'lew, nquecq'uettzij y j-e' nquetotaja wmajo'n nqueya' cta yukbal quec'u'x ruq'uin Jesucristo, wc'ola ojben ri'il rxin Dios cuq'uin, wch'ajch'oj cc'aslemal y wquenc'un.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.